Spring’s Gift
De
De
I envy the sand that met his feet
Ich beneide den Sand,
I’m jealous of honey he tasted sweet
Ich eifere dem Honig nach,
Of birds that hovered above his head
Den Vögeln gleich,
Of spiders who spun their sacred web
Den Spinnen auch,
To save him from his enemies
Um ihn zu retten
I envy clouds formed from the seas
Ich beneide die Wolken,
That gave him cover from the heat
Die ihm Schatten schenkten
Of a sun whose light could not compete
Einer Sonne, deren Licht
With his, whose face did shine so bright
Mit dem seinen, dessen Antlitz
That all was clear in blinding night
Dass alles klar ward
I envy sightless trees that gazed
Ich beneide die blinden Bäume,
Upon his form completely dazed
Von seiner Gestalt
Not knowing if the sun had risen
Nicht wissend,
But felt themselves in unison
Doch fühlten sie sich
With those who prayed, and fasted too
Mit jenen, die beteten
Simply because he told them to
Einzig deshalb,
With truth and kindness, charity
In Wahrheit und Güte
From God who gave such clarity
Von Gott, der uns
His mercy comes in one He sent
Seine Gnade erscheint in dem,
To mold our hearts more heaven bent
Um unsere Herzen
I envy all there at his side
Ich beneide alle,
Who watched the turning of the tide
Die da sahen,
As truth prevailed and falsehood fled
Als die Wahrheit siegte
And hope restored life to the dead
Und Hoffnung den Toten
Men and Women through him found grace
Männer und Frauen fanden
To seek together God’s noble face
Um gemeinsam Gottes
I envy the cup that gave him drink
Ich beneide den Becher,
His thoughts that helped us all to think
Seine Gedanken,
To be one thought that passed his mind
Ein Gedanke zu sein,
Inspiring him to act so kind
Und ihn bewegte,
For me this world is not one jot
Für mich ist diese Welt
If I could simply be a thought
Könnte ich doch bloß
From him to God throughout the ages
Von ihm zu Gott
As revelation came in stages
Während die Offenbarung
I pity all who think it odd
Ich bedauere jene,
To hear him say there is one God
Ihn sagen zu hören,
Or he was sent by God to men
Oder dass er von Gott
To hone their spirits’ acumen
Um die Einsicht
It’s pride that blinds us from the sight
Es ist der Stolz,
That helps good men to see his light
Der guten Menschen hilft,
He taught us all to be God’s slaves
Er lehrte uns alle,
And he will be the one who saves
Und er wird es sein,
Humanity from sinful pride
Der Menschheit
Muhammad has God on his side
Muhammad hat wahrlich
So on this day be blessed and sing
So seid gesegnet heute
For he was born to grace our Spring
Denn er ward geboren,
With lilies, flowers, life’s rebirth
Mit Lilien, Blumen
In a dome of green like his on earth
In einer grünen Kuppel,