يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn, beschleunige den Sieg und die Erlösung.
De
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
Eile in deinem Streben zu ihnen
du wirst göttliches Wohlgefallen finden und frohlocken
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
Sie sind das Haus des Propheten, unsere Führer
in der Ewigkeit innehaben sie die höchsten Ränge
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
Ergib dich, so bist du sicher, und schaue ein Wunder
jene Lichter, die aus der Erlösung strahlen
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
Trinke, sei verzückt und atme den Duft ein
dessen Wohlgeruch allen Balsam übertrifft
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
Ein Volk, das in der Ewigkeit herrscht über
die Bewohner der Gärten, die Gebieter der Leuchten
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
Sie besitzen hohes Ansehen, und durch ihren Ahnherrn
wird gerettet, wer sie besucht, so ist er erlöst
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
Frohlocke, wenn du zu ihrer Wohnstatt gelangst
denn du hast eilends die Erlösung erlangt
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
Sie übertrafen die spirituellen Pole; sie besitzen Adel
der wie die Sonne in den Seelen strahlt
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
Gehe des Nachts zu ihrem Garten
tritt vor, eile voller Liebe und komme herbei
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
Sei aufrichtig vor Allah bei ihrem Besuch
sei aufrichtig auf dem Weg ohne Abweichung
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
Wache über das Selbst und seine Begierden
hüte dich davor, den Ungehobelten Gesellschaft zu leisten
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
Erkenne den Wert der Geliebten und weile
bei den Geliebten der hohen Stufen
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
Und lausche dem, was du von ihnen vernimmst
wenn du wahrlich achtsam bist, und frohlocke
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
Denn dort gibt es Geheimnisse für deinen Geist
Geheimnisse, die dem Unedlen verborgen bleiben
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
Und für das Volk der Liebe gibt es einen gereiften Wein
den Kelch der Geheimnisse ohne brennende Hitze
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
So trinke, solange du sie liebst
einen Kelch, der dich von der Abweichung abhält
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
Und höre auf die Worte dessen, der sie liebt
wie Honig, der die stärksten Beweise in sich trägt
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
Überlasse das Leugnen dem Leugner
einem beraubten Diener in den Tiefen der Verwirrung
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
Hätte er das Licht unserer Geliebten geschaut
hätte er nicht mit solcher Hartnäckigkeit geleugnet
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
Er hätte nicht die Rede der Unwissenden geführt
noch die Rede der Abgewichenen
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
Gottes Segen und Sein Friedensgruß seien
auf dem, der die Menschen zum rechten Pfade leitet
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Herr, durch sie und ihren Ahnherrn
beschleunige den Sieg und die Erlösung
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
Und der ganzen Familie, unseren Herren
dem Volk der Gnade zum lichten Morgen
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
Solange Salih Lobpreisungen rezitiert
die in der Nacht wie Leuchten erstrahlen