قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, gesegnet ist Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
O Bester derer, zu deren Höfen die Suchenden nach Segen eilen,
Zu Fuß und auf den Rücken beladener Kamele
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
O du, der das größte Zeichen für den Wahrnehmenden ist,
Und der erhabenste Segen für den, der Nutzen begehrt
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Du reiste bei Nacht von einem heiligen Ort zu einem anderen,
Wie der Vollmond, der über den pechschwarzen Himmel zieht
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
In jener Nacht stiegst du auf, bis du eine Nähe erreichtest,
Nur zwei Bogenlängen entfernt, Eine nie zuvor erreichte oder erhoffte Stätte
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
So gaben alle Propheten und Gesandten dir den Vorzug,
Den Vorzug eines Herrn über seine Diener
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Du durchquertest die sieben Himmel mit ihnen,
Und du warst der Fahnenträger – führend in ihrer Prozession
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Bis du kein größeres Ziel für den Suchenden nach Erhabenheit und Nähe ließest,
Noch eine höhere Stätte für den, der Erhöhung sucht
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Alle anderen Stätten schienen niedriger im Vergleich zu deiner,
Da du in den höchsten Begriffen verkündet wurdest – der Einzigartige
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Damit du eine Stätte vollkommener Nähe erreichst,
Verborgene vor den Augen, Und ein Geheimnis erlangst, das allen Geschöpfen verborgen ist
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
So erlangtest du jede Exzellenz ohne Gleichen,
Und du durchschrittest allein jede Stätte, fern von allen anderen
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Erhaben ist wahrlich das Maß der Ränge, die dir gewährt wurden,
Jenseits des Verstehens die Segnungen, die dir zuteilwurden
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Frohe Kunde für uns, o Versammlung der Muslime,
Denn wahrlich haben wir eine Säule der Unterstützung und Fürsorge, die niemals zerstört werden kann
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Als Gott denjenigen benannte, der uns zum Gehorsam ihm gegenüber rief,
Den edelsten der Gesandten, wurden wir fortan das edelste der Völker