قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
Jeg sagde, da han forsvandt fra mig
Da
Da
قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
نُورُ مَرَاكَ الْمَصُون
Jeg sagde, da dit vogtede skønheds lys
blev skjult og forsvandt for mig
شَفَّنِي وَاللَّهِ سُقْمٌ
فِيهِ قَدْ ذُقْتُ الْمَنُونَ
Ved Allah, en lidelse har tæret på mig,
hvori jeg har smagt selve døden
وَعُيُونِي مِنْ نَحِيبٍ
جَارِيَاتٌ كَالْعُيُون
Mine øjne er fra bitter gråd
overstrømmende som rindende kilder
وَجُفُونِي مَا كَفَاهَا
مَا جَرَى حَتَّى جَفُون
Mine øjenlåg lod sig ikke nøje med tårerne, der flød,
før de selv tørrede ud
هَامَ قَلْبِي زَادَ وَجْدِي
فَمَتَى وَصْلَكْ يَكُونُ
Mit hjerte flakker i kærlighed, min længsel vokser,
så hvornår vil vores genforening ske?
غَابَ عَنْ عَيْنِي ضِيَاهَا
يَا قَمَرَ دَارِي الْعُيُون
Lyset er forsvundet fra mit blik,
o smukke måne, bring trøst til disse øjne