يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
O du, som nærmede dig og steg op
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
Åh, Du som kom nær og steg op,
Og blev ren i essens og familie,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Du steg til de højeste højder,
På en rejse der ikke kan sammenlignes
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Dit bryst blev åbnet i fuldkommenhed,
Og du blev øget i viden og åndelig tilstand,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Du blev virkelig et forbilledligt eksempel,
Du er Yāsīn og Ṭāhā
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
For dig viste Al-Buraq ærbødighed,
Da den så dig, den elskede,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Den bøjede sit hoved, nærmede sig dig,
Med dit lys manifesterede Gud sin pragt
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
Åh, du som blev skænket de Syv Gentagne Vers (al-Fātiḥah)
Og nøglen til betydningernes døre,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Du steg op over himlene,
Og bankede på dens port
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Du ledte profeterne i bøn,
I de rensedes helligdom,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Så svævede du mod himlene,
Mens sjælen længtes efter sit ønske
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Du mødte Budskabets Folk (Profeterne),
Vejledningens og betydningens folk,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
Og du selv var en strålende glorie,
Stigende i generøsitet og herlighed
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Du blev først givet halvtreds bønner,
Så blev du givet lettelse for at gøre dig tilfreds
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Fem forblev som pligt og befaling,
Og deres bønner bliver besvaret
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
Og til slut, må velsignelsen og freden
Være med min Mester - så længe fuglene kurrer
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Over den ærede Profet,
Så længe elskeren er betaget af ham
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Åh, Du med Majestæt og Generøsitet,
Lad os dø på Islams religion
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
Og over Ledsagerne og Familien, mestrene,
Ledere for menneskeheden i godhed,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
Og over folkene af åndelige hemmeligheder og hengivenhed,
Hvis liv ingen kan sammenligne med.