رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
Sendebuddet for verdenernes Herre, den Højeste
Da
Da
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
O budbringer for verdenernes Herre, Den Ophøjede,
din tjener har kaldt: O budbringer, kom nær!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
Din tjener har kaldt, o budbringer, så lad mig ikke ses
som trængende over for andre end Allah, Den Ophøjede
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
En tjener i det fjerneste vest kalder på Muhammad,
og ser ingen anden end budbringeren som sin tilflugt
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
En tjener har dvælet ved døren, fuld af håb
om en ædel modtagelse, skønt hans venten har været lang
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Alt undtagen Ahmad er blevet småt i mine øjne, for sandelig
håber jeg på en stor velsignelse fra tjenernes Vejleder
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
O du med den ædle karakter og vidstrakte gavmildhed, hvad ser du
for gæsten hos en Nådig, som har fremført sin bøn så vel
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
Skænk ham da, efter målet af din gavmilde hånd,
o skabningens Udvalgte, en gave der ikke frygter sin ende
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
For til ethvert levende væsen har du skænket en velsignelse,
og jeg, som en ydmyg søgende, tragter efter din godhed
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Over dig være Guds velsignelse og Hans fred,
som også omfatter profetens ledsagere og hans familie