نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
En brise blæste over os fra den udvalgtes helligdom
Da
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, der er ingen gud undtagen Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad er Allahs sendebud
نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
نَسِيْمْ فِيْهَا الْهَنَا فِيْهَا الْدَّوَا وَالْشِّفَا
En brise har blæst over os fra den Udvalgtes helligdom
En brise som bringer fryd, lægemiddel og helbredelse
بِشَمِّهَا يِصْلَحْ الْظَّاهِرْ لَنَا وَالْخَفَا
يَا بَخْتُ مَنْ لِلْنَّبِي فِي كُلِّ حَالِ اقْتَفَى
Ved at indånde dens duft rettes både vores ydre og indre tilstande
O, hvor lykkelig er den, der følger Profeten i enhver tilstand!
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, der er ingen gud undtagen Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad er Allahs sendebud
عَلَى قَدَمْ صِدْقٍ مَعَ أَهْلِ الْهِمَمِ وَالْوَفَا
هُمُ الْرِّجَالِ الْأَكَابِرْ هُمُو هُمُو الْشُّرَفَا
Vandrende med sandfærdighedens fod side om side med de beslutsomme og loyale
De er de mægtige mænd, de er sandelig de ædle
هُمْ أَهْلِ الْأَسْرَارِ هُمْ أَهْلِ الْنَّقَا وَالْصَّفَا
يَا حَادِيَ اسْجَعْ فَحَالِي بِالنَّبِي قَدْ صَفَا
De er de indre hemmeligheders folk, renhedens og klarhedens folk
O kameldriver, syng! Thi min tilstand er blevet ren gennem Profeten
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, der er ingen gud undtagen Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad er Allahs sendebud
إِذَا بَدَتْ عَيْنِ جُوْدِ اللهِ عَنَّا عَفَى
اللهُ حَسْبِي وَنِعْمَ الْحَسْبُ حَسْبِي كَفَى
Når kilden til Allahs gavmildhed viser sig, benåder Han os
Allah er mig nok; hvilken fortræffelig kilde til tilstrækkelighed er Han ikke!
مِنْهُ الْمَوَاهِبْ وَمِنْهُ الْعَافِيَهْ وَالْشِّفَا
يَا وَاسِعَ الْجُوْدْ رَبِّي خَيْرِ عَافِي عَفَى
Fra Ham kommer alle gaver, og fra Ham kommer velbefindende og helbredelse
O mest Gavmilde, min Herre er den bedste af dem, der benåder og tilgiver
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, der er ingen gud undtagen Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad er Allahs sendebud
اُمْنُنْ عَلَيْنَا بِرُفْقَة عَبْدِكَ الْمُصْطَفَى
اُسْلُكْ بِنَا نَهْجِ مَنْ لِهَدْيِهِ اقْتَفَى
Skænk os Din tjener den Udvalgtes følgeskab
Og led os ad deres vej, som fulgte hans retledning
نَثْبُتْ فِيْهِ وَلِوِرِّاثِ الْنَّبِي الْخُلَفَا
بِجَاهِ أَحْمَدَ حَبِيْبِ اللهِ كَنْزِ الْوَفَا
Så vi må stå fast på den og følge Profetens efterfølgere og arvinger
Ved rangen af Ahmad, Allahs elskede, loyalitetens skatkammer
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, der er ingen gud undtagen Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad er Allahs sendebud
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي مَا الْحَيَا وَكَفَى
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ مَا بَرْقِ الْسَّمَا رَفْرَفَا
Må min Herre sende velsignelser over ham, så længe regnen falder og er nok
Og over hans familie og ledsagere, så længe lynet glimter på himlen