Chapter 10
ON INTIMATE CONVERSATION AND CHERISHED HOPES
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
O fy Arglwydd, bendithia a grant heddwch bob amser ac am byth
Ar Dy anwylyd, Gorau'r holl Greadigaeth
يَا أَكْرَمَ الخَلْقِ مَالِي مَنْ أَلُوذُ بِهِ
سِوَاكَ عِنْدَ حُلُولِ الحَادِثِ العَمِمِ
O'r mwyaf Nobl o'r holl Greadigaeth, at bwy y gallaf geisio amddiffyniad
Ond dy fodd, pan fydd y Trychineb Mawr yn ein goddiweddyd?
وَلَنْ يَضِيقَ رَسُولَ اللهِ جَاهُكَ بِي
إِذَا الكَرِيمُ تَحَلَّى بِاسْمِ مُنْتَقِمِ
O Negesydd Allah, ni fydd eich safle mawr yn cael ei leihau gan fy nghais,
Os bydd yr Hael yn ymddangos fel y Dialydd
فَإِنَّ مِنْ جُودِكَ الدُّنْيَا وَضَرَّتَهَا
وَمِنْ عُلُومِكَ عِلْمَ اللَّوْحِ وَالقَلَمِ
Oherwydd yn sicr mae'r byd hwn a'i gydymaith y Nesaf O'ch haelioni.
Ac mae rhan o'ch gwybodaeth Yn wybodaeth am y Dalen Gadwedig a'r Pen
يَا نَفْسُ لاَ تَقْنَطِي مِنْ زَلَّةٍ عَظُمَتْ
إَنَّ الكَبَائِرَ فِي الغُفْرَانِ كَاللَّمَمِ
O fy enaid, peidiwch â digalonni dros gamgymeriad a all ymddangos yn enfawr,
Oherwydd yn sicr hyd yn oed pechodau mawr, gyda maddeuant dwyfol, Yw fwy fel camgymeriadau bach
لَعَلَّ رَحْمَةَ رَبِّي حِينَ يَقْسِمُهَا
تَأْتِي عَلَى حَسَبِ العِصْيَانِ فِي القِسَمِ
Efallai y bydd trugaredd fy Arglwydd, pan fydd yn ei ddosbarthu,
Yn cael ei ddyrannu yn unol â maint y pechodau
يَا رَبِّ وَاجْعَلْ رَجَائِي غَيْرَ مُنْعَكِسٍ
لَدَيْكَ وَاجْعَلْ حِسَابِي غَيْرَ مُنْخَرِمِ
O fy Arglwydd, na fydded i fy ngobaith ynot Ti gael ei daflu yn ôl heb ei gyflawni,
Na fydded i fy mhenderfyniad cadarn o Dy ddaioni gael ei daflu i anhrefn
وَالْطُفْ بِعَبْدِكَ فِي الدَّارَيْنِ إِنَّ لَهُ
صَبْرًا مَتَى تَدْعُهُ الأَهْوَالُ يَنْهَزِمِ
Bydded yn garedig wrth Dy was, yn y byd hwn a'r Nesaf,
Oherwydd ei amynedd, pan alwyd arno gan ofnau dychrynllyd, yn diflannu
وَأْذَنْ لِسُحْبِ صَلاَةٍ مِنْكَ دَائِمَةٍ
عَلَى النَّبِيِّ بِمُنْهَلٍّ وَمُنْسَجِمِ
A bydded i gwmwl o fendithion oddi wrthyt Ti dywallt
Ar y Proffwyd, yn glawio yn ddi-baid
مَا رَنَّحَتْ عَذَبَاتِ البَانِ رِيحُ صَبًا
وَأَطْرَبَ العِيسَ حَادِي العِيسِ بِالنَّغَمِ
Cyn belled ag y bydd y gwyntoedd dwyreiniol yn siglo canghennau'r helyg,
A'r arweinydd carafan yn annog ei gamelod gwyn, gan eu diddanu gyda'i ganeuon
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَنْ عُمَرٍ
وَعَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ عُثْمَانَ ذِي الكَرَمِ
A grant Dy foddhad da i Abu Bakr ac ʿUmar,
Ac i ʿAli ac ʿUthman, y nobl a hael
وَالآلِ وَالصَّحْبِ ثُمَّ التَابِعِينَ فَهُمْ
أَهْلُ التُّقَى وَالنَّقَا وَالحِلْمِ وَالكَرَمِ
Ac i'r Teulu a'r Cydymaith a'r Dilynwyr,
Oherwydd nhw yw pobl gwir ymwybyddiaeth o Dduw, Ac o burdeb, amynedd, a haelioni
يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
O fy Arglwydd, trwy'r Dewisiedig, gadewch inni gyrraedd yr hyn yr ydym yn gobeithio amdano,
A maddau i ni am yr hyn sydd wedi mynd heibio, O Un Hael Diderfyn
وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِّ المُسْلِمِينَ بِمَا
يَتْلُونَ فِي المَسْجِدِ الأَقْصَى وَفِي الحَرَمِ
Ac, O Dduw, maddau i'r holl Fwslimiaid eu gweithredoedd anghywir,
Trwy'r hyn y maent yn ei adrodd yn y Masjid al-Aqsa, Yn ogystal â'r Sefydliad Hynafol
بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ
وَإِسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ القَسَمِ
Trwy safle'r un y mae ei breswylfa yn noddfa yn Tayba,
Ac y mae ei enw ei hun yn un o'r llwiau mwyaf
وَهَذِهِ بُرْدَةُ المُخْتَارِ قَدْ خُتِمَتْ
وَالحَمْدُ لِلّهِ فِي بَدْءٍ وَفِي خَتَمِ
Mae'r Burda hwn o'r Dewisiedig bellach wedi'i gwblhau,
Moliant i Allah am ei ddechrau a'i ddiwedd
أَبْيَاتُهَا قَدْ أَتَتْ سِتِّينَ مَعْ مِائَةٍ
فَرِّجْ بِهَا كَرْبَنَا يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Mae ei benillion yn rhifo un cant chwe deg,
Rhyddhewch, trwy hwy, ein holl anawsterau, O Arglwydd Hael Diderfyn