جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
Beautify Our Condition, Have Mercy on Us, and Do Not Test Us
Co
Co
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَارْحَمْ وَلَاتَمْتَحِنَّا
Allah, Allah, o Allah! Allah, Allah, o Allah!
Abbellisce i nostri stati, abbi pietà di noi, è ùn ci mette micca à a prova.
يَا أَكْحَلَ العَيْنْ حَيِّ الدَّانْ لَيْلَةْ سَمَرْنَا
نَكِّشِ الدَّانْ مِنْ مَغْنَى سُلَيْمَا أَلِفْ مَعْنَى
O tù da l’ochji neri, ravviva a meludia in a nostra notte di cunvessu
Svela da u cantu di a dimora di Suleima mille significati.
مِنْ سَنَا البَرْقْ لِيْ لَألَأْ عَلَى طُورِ سِينَاءْ
يَوْمْ مُوسَى اقْتَبَسْ مِنُّهْ وَ نَحْنُ اصْطَلَيْنَا
Da u splendore di u fulmine chì briunò nant’à u Monte Sinai
U ghjornu chì Mosè ne cercò una säpula, mentre noi eramu scaldati da u so focu.
مَنْ نَظَرْ مِنْهُ بَرْقَةْ صَاحْ مِنْهَا وَ أَنَّا
مَنْ سَمِعْ أَنَّةَ المَحْزُونْ تَخْشَاهْ يَفْنَى
Qualunqu’ellu sia chì ne vide un lampu briunò è gemì
Qualunqu’ellu sia chì sente u gemitu di l’adduluratu, teme ch’ellu sparisca in estasi.
يَا الله اِرْحَمْهُ وَانْظُرْ لُهْ فَإِنُّهْ مُعَنَّى
مِثِلْ ذُولَاكْ لِي ذَاقُوهْ مِن قَبِلْ كُنَّا
O Allah, abbi pietà d'ellu è guardalu, parchì ellu hè afflittu da l'amore
Cum’è quelli chì u tastonu prima chì no esistessimu.
أَهِلْ حَضْرَتِهْ لِي مِنْ شُرْبِهِمْ قَدْ شَرِبْنَا
وَالَّذِي عَاصَرُونَا مَا دَرُوا إِيشْ مَعْنَا
U populu di a So prisenza, di u so vinu avemu bivutu
Mentre quelli chì vissenu in u nostru tempu ùn cunniscianu micca u nostru significatu.
مِن شَرَابِ المَحَبَّةْ وَ الصَّفَا لِي شَرِبْنَا
وَاصْطَبَحْنَا مِنْ أَقْدَاحِ الهَوَى وَاغْتَبَقْنَا
Da u vinu di l’amore è di a purezza avemu bivutu
Avemu pigliatu a bevanda di a mane da e cuppe di a passione, è quella di a sera dinù.
كُلُّ مَنْ كَانْ يُنْكِرْ ذَا يَجِي يَسْتَمِعْنَا
يَسْتَمِعْ فَضْلَنَا نَصَّ الكِتَابِ المُبِينَا
Chì ogni negatore di quessa venga à ascultacci
Ch’ellu senti a nostra virtù, u testu chjaru di u Libru Manifestu.
أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيّ أَهْلُ الوَفَا وَاليَقِينَا
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
A famiglia di u Prufeta, u populu di a lealtà è di a certezza
Sò elli u Populu di u Mantellu, o Allah, per elli accordaci a To buntà.
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
بالعَوَافِي فِي الدَّارَيْنْ وَالكُلُّ مِنَّا
Sò elli u Populu di u Mantellu, o Allah, per elli accordaci a To buntà
Cù u benessere in e duie dimore, per noi è tutti i nostri parenti.
جَمِّل أَحْوالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
وَ الصَّلَاةُ عَلَى احْمَدْ مَاَ غَفَتْ كُلُّ عَيْنَا
Abbellisce i nostri stati, abbi pietà di noi, è ùn ci mette micca à a prova
È e prighere sianu nant'à Ahmad finu à chì ogni ochju trova u sonnu.