يَا عَيْنَ الرَحْمَةْ مُحَمَدْ
O Surghjente di Misericordia, Muhammad
Co
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
O ochju di misericordia, Muhammad
O ochju di misericordia, Muhammad
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ سِـيـدْ احْـمَـدْ
صَـلَـى الـلـهُ عَـلَـيْـكَ سَـيِـدِي
O ochju di misericordia, Maestru Ahmad
A pace sia cun voi, maestru
أنْـتُـمْ فُـرُوضِـي ونَـفْـلِـي
أنْـتُـمْ حَـدِيـثِـي وَشُـغْـلِـي
Sì i mo duveri è e mo offerte libere,
sì u mo discorsu è u mo travagliu,
يَـا قِـبْـلَـتِـي فِـي صَـلَاتِـي
إذَا وَقَـفْـتُ أُصَـلِّـي
O voi, a direzzione di a mo preghera
quandu mi fermu à pregà
جَـمَـالُـكُـمْ نُـصْـبَ عَـيْـنِـي
إلَـيْـهِ وجَّـهْـتُ كُـلِّـي
A vostra bellezza stà quì davanti à mè,
ad ella dirigu tuttu di mè,
وَسِـرُّكُـمْ فِـي ضَـمِـيـرِي
وَالـقَـلْـبُ طُـورُ الـتَّـجَـلِّـي
U vostru secretu stà in a mo cuscenza interiore,
è u core un Monte Sinai di manifestazione.
اَنَـسْـتُ فِـي الـحَـيِّ نَـاراً
لَـيْـلاً فَـبَـشَّـرْتُ أهْـلِـي
In u paese aghju vistu u focu
una notte, cusì aghju datu a bona nova à i mo ghjente
قُـلْـتُ امْـكُـثُـوا فَـلَـعَـلِّـي
أجِـدْ هُـدَايَ لَـعَـلِّـي
dicendu, "aspettate quì, perchè forse
puderaghju truvà guida"
دَنَـوْتُ مِـنْـهَـا فَـكَـانَـتْ
نـارُ الـمُـكَـلَّـمِ قَـبـلـي
Mi sò avvicinatu ad ellu, è ecculu quì—
u Focu di Quellu à cui si parla (Musa), davanti à mè!
نـودِيـتُ مِـنـهـا جِـهـاراً
رُدّوا لَـيـالـيَ وَصْـلـي
Fui chjamatu da ellu direttamente
Riturnate e mo notti di vicinanza
حـتـى إذا مـا تَـدَانَـى ال
مـيـقَـاتُ فـي جَـمْـعِ شـمـلـي
Più vicinu sempre, avvicinendu u
puntu d'incontru per a mo unione.
صـارَتْ جِـبـالـي دكـاً
مـنْ هَـيْـبَـةِ الـمُـتَـجَـلِّـي
U sfracicà di i mo monti hè accadutu,
in una reverenza travolgente di u Manifestatu
ولاحَ سـرٌ خَـفـيٌ
يَـدْريـهِ مَـنْ كَـانَ مِـثْـلـي
spuntendu un secretu, piattu
è capitu da unu cum'è mè.
وصِـرْتُ مُـوسَـى زَمَـانـي
مـذ صـارَ بَـعْـضِـيَ كُـلّـي
Eru u Mosè di u mo tempu,
postu chì sentia cù tuttu u mo esse.
فـالـمـوتُ فـيـهِ حـيـاتـي
وفـي حَـيـاتـيَ قَـتـلـي
Cusì in a mo morte hè a mo vita,
è in a mo vita hè u mo assassiniu.
أنـا الـفـقـيـرُ الـمُـعَـنّـى
رِقُّـوا لِـحَـالـي وذُلّـي
Sò misgiu è angustiatu,
siate gentili cù u mo statu è a mo umiltà.
كُـلُّ مَـنْ زَارَ الـمَـقَـامَ
فَـالـنَّـبِـي رَدَّ الـسَـلَامَ
Tutti quelli chì anu visitatu a tomba benedetta (di u Prufeta Muhammad ﷺ)
U Prufeta hà restituitu u salutu
يَـعْـرِفُ الـخَـلْـقَ تَـمَـامَـا
اَبْـشِـرُو زُوَّارْ مُـحَـمَّـدْ
Cunnosce a creazione cumpletamente
Gioite, visitatori di Muhammad
وَجْـهَـهُ فَـاقَ الـبُـدُورَا
زَادَهُ الـمَـوْلَـى سُـرُورَا
A so faccia hà superatu e lune
U Signore hà aumentatu a so gioia
قَـدْ بَـدَا فِـي الـكَـوْنِ نُـورَا
قَـبْـلَ خَـلْـقِ الـلـه مُـحَـمَّـدْ
Hè apparsu in l'universu cum'è una luce
Nanzu à tutta a creazione di Diu, Muhammad!