رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
U Messaghjeru di u Diu di i Mondi, l'Altissimu
Co
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
O Messaghjeru di u Signore di i mondi, l'Altìssimu
u to servu hà chjamatu: O Messaghjeru, avvicìnati!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
U to servu hà chjamatu, o Messaghjeru, ch'eo ùn sia vistu
bisognosu d'altru ch'è Diu, l'Altìssimu
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
Un servu in l'estremu Punente chjama à Muhammad
ùn videndu altru ch'è u Messaghjeru cum'è u so riparu
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
Un servu chì hè statu à a porta, pienu di speranza
d'un accoltu nòbile, ancu s'ellu hà aspittatu tantu
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Ogni altru ch'è Ahmad hè diventatu chjucu à i mo ochji
parchì spergu un gran donu da u Guida di i servi
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
O tù di caràttere nòbile è generosità vasta, chì vedi
par l'ospite d'un Magnànimu chì hà sprimutu bè a so dumanda
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
Accòrdali, secondu a misura di a to manu generosa
O Sceltu di e criature, un donu chì ùn teme mai fine
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
Parchì in ogni èssere vivu ai spartu una gràzia
è eo, cum'è un cercatore ùmile, bramu u to favore
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Chì e prighere di Diu è a so pace sianu sopra à tè
estendendusi à i Cumpagni di u Prufeta è à a so Famiglia