عَلَى بَابِ الْكَرَمْ وَالْجُود
À A Porta Di A Generosità È L'Abbondanza
Co
Co
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
ياَ مُجَمِّل جَمِّل أَحْوالِي
Allah, Allah, Allah, Allah
È Muhammad, Maestru di i Mondi
عَلَى بَابِ الْكَرَمْ وَالْجُود
وَقَفْنَا نَسْأَلِ الْمَعْبُود
À a porta di generosità è grazia
Stemu dumandendu à l'Aduratu
يُعَامِلْنَا بِمَحْطِ احْسَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Di trattacci cù a più grande gentilezza
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
إِمَامَ الْرُسْلِ طَهَ الْزَيْن
حَبِيبَ اللَّه نُورِ الْعَيْن
Capu di i missaghjeri, Taha u bellu
Amatu di Diu, luce di l'ochju
بِهِ يُجْلَى الصَدَى وَالرَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Per ellu, l'eco è a ruggine sò chjare
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
ياَ مُجَمِّل جَمِّل أَحْوالِي
Allah, Allah, Allah, Allah
È Muhammad, Maestru di i Mondi
فَيَاذَا الْجُودْ يَاوَاحِد
وَيَا مَقْصُودْ يَاشَاهِد
O Donatore, O Unicu
O Cercatu, O Testimone Sempre Vigilante
تَفَضَّلْ مِنْكَ بِالْرِضْوَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Concedici u to cuntentu
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
وَكُنْ عَوْنًا لَنَا يَارَب
وَحَقِقْ غَايَة الْمَطْلَب
Sii u nostru aiutu, O Signore
Cumpletu a dumanda ultima
وَبَلِّغْنَا المُنَى يَا مَن
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
È concedici e nostre speranze, O Unicu chì cumple tutte e speranze
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
ياَ مُجَمِّل جَمِّل أَحْوالِي
Allah, Allah, Allah, Allah
È Muhammad, Maestru di i Mondi
وَثَبِّتْنَا عَلَى نَهْجِهْ
نَحُلْ يَارَبِي فِي بُرْجِه
È mantene ci fermi nantu à a so strada
Chì pudemu stà, O Signore, in a so torre.
نَرِدْ مَشْرُوبْ طَهَ الْهَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Bevemu a bevanda pura di Taha
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
وَنِبْلَغْ غَايَةَ الْآمَال
وَمَالَاتَبْلَغَ الْأقْوَال
È ghjunghje à l'ultime speranze
È ciò chì e parolle ùn ponu ghjunghje
مِنَ الْإِحْسَانْ يَامَنَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Di gentilezza, O Generosu
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
ياَ مُجَمِّل جَمِّل أَحْوالِي
Allah, Allah, Allah, Allah
È Muhammad, Maestru di i Mondi
وَنُنْشِرْ رَايَةِ التَّقْوَى
فِي إلْإسْرَارْ وَالنَّجْوَى
È alzà a bandera di pietà
In preghere segrete è supplicazioni sussurrate
تَعُمْ قَاصِي الْوَرَى وَالدَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Coprendu u luntanu è u vicinu
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
وَنُجْمَعْ فِي رِحَابِ الخَير
وَنَسْلُكْ مَعَ أَهْلِ السَّر
È ci riunisce in u regnu di a bontà
È marchjà cù a ghjente di misteru
رِجَالِ الصِدْقِ والعِرْفَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Omi di verità è cunniscenza
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
ياَ مُجَمِّل جَمِّل أَحْوالِي
Allah, Allah, Allah, Allah
È Muhammad, Maestru di i Mondi
وَنُدْخُلْ فِي دَوَائِرِهِمْ
وَنُحْضُرْ فِي مَحَاضِرِهِم
È entre in i so circoli
È assiste à e so riunioni
وَنُسْمُرْ عَالْهَنَا وَالدَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
È conversà in gioia è vicinanza
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
وَنِشْرَبْ كأَسْ سِرِ السِّر
بِمَ لَا عَنْهُ حَدْ يُخْبِر
È beie a tazza di u secretu di i secreti
Un secretu scunnisciutu à alcuna lingua
عَطَايَا مَالَهَا حُسْبَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Rigali senza misura
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
ياَ مُجَمِّل جَمِّل أَحْوالِي
Allah, Allah, Allah, Allah
È Muhammad, Maestru di i Mondi
ألَا يَا وَاسِعَ المَعْرُوف
وَمَن بِالفَضْلِ هُوْ مَوْصُوف
O Tu, vastu in generosità
È cunnisciutu per grazia
عَظِيمَ الجُودْ وَ الْإِحْسَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Grande in generosità è gentilezza
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
أَنِلْنَا فَوْقْ مَانَرْجُو
نُرَافِقْ مَنْ غَدًا يَنْجُو
Concedici oltre ciò chì speremu
Per accumpagnà quelli chì dumane saranu salvati
مِنَ الْأهْوَالْ وَالنِّيرَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Da terruri è fochi
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
ياَ مُجَمِّل جَمِّل أَحْوالِي
Allah, Allah, Allah, Allah
È Muhammad, Maestru di i Mondi
بِبَرْكَةِ الْنَّبِي طَهَ
أجَلْ كُلِ الْوَرَى جَاهَه
Per a benedizzione di u Prufeta Taha
U più onoratu trà tutta a creazione
عَظِيمِ المَنْزِلَهْ وَالشَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Grande in rang è statutu
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
وَنَبْلُغْ غَايَةِ المَقصُود
وَغَايَاتِ الكَرَمْ وِالجُود
È ghjunghje à l'ultimu scopu
È i scopi di generosità è grazia
نُرَافِق صَفْوَةِ الرَحْمَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Per accumpagnà i scelti di u Misericordiosu
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
ياَ مُجَمِّل جَمِّل أَحْوالِي
Allah, Allah, Allah, Allah
È Muhammad, Maestru di i Mondi
عَليْهِ رَبُّنَا صَلَّى
وَآلِهْ وَالَّذِي وَالَى
U nostru Signore hà pregatu nantu à ellu
È a so famiglia è quelli chì anu seguitu
وَصَحْبِهْ رَافِعِي البُنْيَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
È i so cumpagni, custruzzioni di a fundazione
Per a benedizzione di u Maestru di i Mondi