هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
Ci hè Qualchissia chì Mi Pò Salvà
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici u Sceltu!
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
هَلْ مِنْ مُغِيثٍ لِي مِمَّا فِي النَّفْسِ مِنْ حُزْنٍ وَمِنْ أَسَى
قَدْ وَلَّى الْعُمْرُ فِي السَّعْيِ الْحَرَامِ فِي الصُّبْحِ وَفِي الْمَسَا
Ci hè qualchissia chì pò salvà da u dulore è u rimorsu in l'anima mia?
A mo vita hè passata, spesa in cose pruibite da mane à sera.
فِي تَرْكِ الْأَوْلَى مَقْتُ الْمَوْلَى لِلْقَلْبِ الَّذِي قَسَى
لٰكِنَّ الْبَارِي لِلْمُنَادِي مَنَّ نُوراً فِي الْقَلْبِ رَسَا
Lascià ciò chì hè ghjustu porta u dispiacè di u Signore nantu à u core induritu,
ma u Creatore benedice u petizionariu cù una luce in l'anima!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici u Sceltu!
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
يَا كَاشِحَ الْمُحِبِّ كَمْ تَلُومُنِي عَلَى هٰذَا الْغَرَامْ
وَالْعِشْقُ سِرُّ الْقَلْبِ لَا دَلِيلَ لَهُ إِلَّا الْمُسْتَهَامْ
O denigratore di l'amore, quantu mi rimpruveri per sta passione ardente!
Ma l'amore hè u secretu di u core, a so sola prova hè l'infatuazione.
مَنْ ذَاقَ خَمْرَ الْعَاشِقِينَ ذَاقَ أَطْيَبَ الْمُدَامْ
هٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيماً لَا يُنَالُ بِفَنِّ الْكَلَامْ
Quellu chì hà tastatu u vinu di l'amatori hà tastatu a bevanda più dolce!
Tale hè u mo caminu, direttu è ineffabile, è ùn pò esse ottenutu cù l'arte di e parolle.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici u Sceltu!
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
سَرَى فِي لَيْلَةِ الْإِسْرَاءِ ظَاهِراً بِعَالَمِ الْخَفَا
دَنَا مِنْ رَبِّ الْعَرْشِ حَتَّى نَالَ مِنْ عَطَايَاهُ الْأَوْفَى
A Notte di Isrā’ ascese, fisicamente, in u regnu Invisibile
avvicinendu à u Signore di u Tronu, è ricevendu u so donu più cumpletu.
مَا زَاغَتْ عَيْنُ الْمُصْطَفَى فَكَانَتْ عَهْداً وَوَفَا
هٰذَا النَّبِي أَدْرِكْ بِهِ نَوَالاً وَمَنَازِلَ الصَّفَا
L'ochju di u Sceltu ùn sviò; un pattu compiu.
Questu hè u Prufeta! Ottene per mezu di ellu grazia è gradi di purezza!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici u Sceltu!
O Signore nostru, o Maestru nostru! Benedici Muhammad, u Sceltu!
شَفِيعِي عِنْدَ هَوْلِ الْحَشْرِ رَافِعاً لِرَايَةِ الْآمَالْ
تَرَى الْبَرَايَا غُبْراً شُعْثاً خَوْفُهُمْ مِنْ رُؤْيَةِ الْأَعْمَالْ
U mo intercessore in u Ghjornu di u Ghjudiziu, alzendu alta a bandera di a speranza
Vede tutta l'umanità in polvera è in disordine, temendu d'affrontà e so azzioni
لَا غَوْثَ عِنْدَ ذَاكَ الْخَوْفِ حِينَ تَنْقَضِي الْآجَالْ
إِلَّا بِمَنْ عَلَيْهِ مَنَّ الْمَوْلَى بِالْقَبُولِ وَالْكَمَالْ
Ùn ci serà micca salvezza da quellu timore, quandu tutte e vite seranu spese
ma per mezu di quellu chì Diu hà benedettu cù accettazione è perfezione.