يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
О, Ти, който се приближи и възвиси,
И стана чист по същност и семейство,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Ти се издигна до най-високите върхове,
В пътуване, което няма равно
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Гърдите ти бяха отворени в завършеност,
И ти беше увеличен в знание и духовно състояние,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Ти наистина стана примерен модел,
Ти си Ясин и Таха
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
За теб Ал-Бурак показа почит,
Когато те видя, обичаният,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Той наведе глава, приближавайки се към теб,
С твоята светлина, Бог прояви Своята великолепие
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
О, ти, който беше дарен със Седемте Повтарящи се Стиха (ал-Фатиха)
И ключа към вратите на значенията,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Ти се издигна над небесата,
И почука на самата й врата
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Ти води пророците в молитва,
В светилището на пречистените,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
После се издигна към небесата,
Докато душата копнееше за своето желание
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Ти срещна Хората на Посланието (Пророците),
Хората на напътствието и значението,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
И ти самият беше сияещ ореол,
Издигайки се в щедрост и слава
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Ти първо получи петдесет молитви,
После ти беше дадено облекчение, за да бъдеш доволен
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Пет останаха като задължение и заповед,
И на молителя им се отговаря
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
И в края, нека благословията и мирът
На моя Господар - докато птиците гугукат
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Върху благородния Пророк,
Докато влюбеният е омаян в него
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О, Владетелю на Величие и Щедрост,
Позволи ни да умрем в религията на Исляма
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
И върху Сподвижниците и Семейството, господарите,
Лидери за човечеството в доброто,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
И върху хората на духовните тайни и преданост,
Чийто живот никой не може да сравни.