يَا أيُّهَا المُخْتَار
О Избрани
يَا أيُّهَا المُخْتَارُ مِنْ خَيْرِ الوَرَى
خُلُقاً وخَلْقاً فِي الكَمَالِ تَوَحَّدَا
О, ти, избрания от най-добрите от творението,
По характер и форма, уникално съвършен,
مَاذَا أقُولُ بِمَدْحِهِ
وَاللهُ طَهَّرَ مِنْ سِفَاحِ الجَاهِلِيَّةِ أَحْمَدَا
Какво мога да кажа в негова похвала,
Когато Бог пречисти Ахмад от невежеството на миналото,
ذُو رَأْفَةٍ بِالمُؤْمِنِينَ ورَحْمَةٍ
سَمَّاكَ رَبُّكَ فِي القُرآنِ مُحَمَّدَا
Пълен със състрадание към вярващите и милост,
Твоят Господ те нарече в Корана Мухаммад,
نَادَتْ بِكَ الرُسْلُ الكِرَامْ فَبَشَّرَتْ
وَمَلَائِكُ الرَّحْمَنِ خَلْفَكَ سُجَّدَا
Благородните пратеници те призоваха и дадоха благовестие,
И ангелите на Милостивия се поклониха зад теб,
لَا يُحْصِي فَضْلَكَ نَاثِرٌ أوْ كَاتِبٌ عَدَداً
وَلَا الشُّعَراءُ يَا غَوْثَ النَّدَى
Нито писател, нито поет могат да изброят твоите добродетели,
О, убежище на щедростта,
طَهَ صَلَاةُ اللهِ مِنِّي سَرْمَداً
ثُمَّ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَجْمَ الهُدَى
Нека Божиите молитви бъдат върху теб вечно,
И мир върху теб, о звезда на напътствието.