عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Благосклонен поглед, о, съседи на Светилището
Bg
Bg
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
Поглед на милост, о, съседи на святото знаме,
О, люде на щедростта и благодатта
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
Ние сме съседи в този свещен предел,
Предела на благочестието и доброто
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
Ние сме от народ, който в него се засели,
И в него от страховете си намери покой
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
И с поличбите на Корана се заеха те,
Тъй че бъди благ с нас, о, братко на немощта
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
Познаваме долината ал-Батха и тя ни познава,
И ас-Сафа, и Свещеният дом ни обичат
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
Наш е ал-Муалла и Хайф в долината Мина,
Знай това със сигурност и помни го добре
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
Баща ни е най-доброто от всички създания,
А Али ал-Муртада е нашето благородно потекло
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
И към двамата внуци проследяваме своя корен,
Родословие, в което няма ни най-малко петно
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
Колко много имами след него се възкачиха,
Господари, познати с това си достойнство
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
И с това описание бяха те описани,
От древни времена чак до наши дни
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
Като Али Зайн ал-Абидин,
И сина му ал-Бакир, най-добрия сред светиите
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
И имам ас-Садик, носителят на достойни черти,
И Али, притежателят на твърдата увереност
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
Те са хората, които бяха напътени право,
И по милостта на Аллах постигнаха блаженство
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
Към никого другиго освен Аллах не се стремяха,
И останаха неразделни със Свещения Коран
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
Пречистото семейство на Избрания Пророк,
Те са закрилата на земята, помни това
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
Оприличават ги на сияйните звезди,
Точно както е предадено в Пророческите предания
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
И те са кораби на спасението, когато
се боиш от потопа на всяко зло
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
Спаси се в тях, недей се отвръща,
И се вкопчи в Аллах, и търси Неговата помощ
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
Господи мой, дари ни полза чрез техния благослов,
И ни насочи към доброто заради тяхната святост
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
И ни позволи да умрем в техния път,
Спасени и защитени от всички изпитания
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
Тъй че не се заблуждавай от потеклото си,
Нито се задоволявай с думите „баща ми беше...“
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
А следвай в напътствието най-добрия от пророците,
Ахмад, водача към Пътя на пророческото предание
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
Понеже той е Печатът на всички пророци,
И предводителят на богобоязливите люде
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
Гласът на всички покорни раби,
И най-добрият, от когото се търси помощ в Съдния ден
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
Нека благословиите на Аллах, Владетеля на щедростта,
Обгърнат Избраника, великото знаме на напътствието
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
Докато кервани пътуват към Свещения храм,
И влюбените копнеят за своя дом
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
И също върху благородното Семейство на Пророка,
И върху неговите знаещи сподвижници
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
И върху неговите мъдри последователи,
И върху хората на разума и дълбоката проницателност