هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Bg
Bg
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Нека Аллах води Любимия на красотата към истинското напътствие
и го пази от гибелта, от която се бои.
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
А душата на завистника – нека Бог изгори очите му от скръб
и го държи буден, докато прекара нощта в безсъние.
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
Нека газелата от светилището не спира да ни дарява
мускус и камфор, докато враговете тънат в нехайство.
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Заради нея обичам Даммун, Наджд и хълмовете,
и Хайла, и планинския проход, където светлината му изгря.
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Завоалирана дама от рода на Хашим и Мухаммад,
върху когото да бъдат Божиите благословии, непрестанни и вечни.
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
Затова не ме корете за прекрасната, а ме извинете,
защото сърцето ми е с нея и вечер, както и сутрин.
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
О, упрекващи, проявете благост и милост
към страдащия влюбен, чийто живот стана злочест.
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
И не мисли, о, газело на племето, че аз
съм се отдал на безумие – Бог да пази – докато камиларят пее своята песен.
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
Подкарвайки камилите на копнежа към едно светилище,
където людете са се установили в росна градина.
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
В Айдид – нека Аллах пази целия Айдид –
с преминаващ дъждовен облак, щом светкавица блесне или гръм проехти.
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Нека премине над зелените ливади на Вади ал-Нака,
към Занбал и Башар, докато гугутка пее.
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
И нека светлина обгърне ал-Фурайт и хората на Бакдар,
с порои от опрощение и избавление от гибел.
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
Че колко познаващи Бога се крият в тези гробища?
И колко велики учени, чрез които човек се води в мрака на невежеството?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
В Айдид всеки празник се е превърнал в извор на близост
със съседите, които пътуват натам – людете на истинското напътствие.
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
Имамите на Божията религия, призоваващи Неговите творения
към Неговата врата; блажен е онзи, който чуе този зов!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
И бързайте към Величествения Господ
в покорство Нему, търсейки вечно блаженство.
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
Боейки се от Божието наказание в Неговия огън,
където тираните и непокорните ще пребивават вечно.
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Тези, които не последваха Най-добрия от хората, Мухаммад,
Пророкът на напътствието, океанът от щедрост, премахващият ръждата от сърцата.
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Върху него да бъде Божията благословия и Неговият мир,
благословия и мир до края на времената.