بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
Я цябе кахаю і па табе сумую
Be
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Люблю цябе і прагну я цябе,
І мару пацалаваць тваю бласлаўлёную руку
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Я твой слуга і твой адданы паслядоўнік,
О Дзеду аль-Хасанайна
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
Мой каханы Мухамад —
Няма нікога, падобнага яму
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
Ягоная любоў жыве ў маім сэрцы,
І мацнее яна з кожным імгненнем
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Ягоная прыгажосць і ягоная лагодная ласка,
Ахінутыя ягонай веліччу
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
Калі ты сядзіш перад ім,
Ты бачыш іх абедзвюх разам
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Люблю цябе і прагну я цябе,
І мару пацалаваць тваю бласлаўлёную руку
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Я твой слуга і твой адданы паслядоўнік,
О Дзеду аль-Хасанайна
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
О найпрыгажэйшы дарунак,
Ад Госпада ўсяго стварэння
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Пасланы ўсяму гэтаму свету,
О Дзеду аль-Хасанайна
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
Ты — ягоны месяц,
Ты — той, хто яго асвятляе
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
І ключ да ягоных таямніц,
О Дзеду аль-Хасанайна
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Люблю цябе і прагну я цябе,
І мару пацалаваць тваю бласлаўлёную руку
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Я твой слуга і твой адданы паслядоўнік,
О Дзеду аль-Хасанайна
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
Мой каханы і мае вочы,
Ахмад — святло майго зроку
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ты для мяне самы дарагі,
О Дзеду аль-Хасанайна
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
І твая дачка, Прачыстая,
О радасць вачэй Пасланніка
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ад вас мы спадзяемся на прыняцце,
О Дзеду аль-Хасанайна
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Люблю цябе і прагну я цябе,
І мару пацалаваць тваю бласлаўлёную руку
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Я твой слуга і твой адданы паслядоўнік,
О Дзеду аль-Хасанайна
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
Калі я ўбачыў яго перад сабой,
Я пасаромеўся паклікаць яго
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Калі маё сэрца трымцела ад тугі, мой дзеду,
О Дзеду аль-Хасанайна!
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
Ён кліча мяне, і я іду да яго,
Ён рассцілае для мяне свой плашч
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Мой каханы, я клічу яго,
О Дзеду аль-Хасанайна