إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар
Be
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Радуйся і будзь шчаслівы, о той, хто святкуе
У Правадыры (Мухамад ﷺ), і чытай верш: 'Ці не пашырылі Мы тваю грудзі?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
У гонар твайго Госпада ты будзеш радасным
Чытай словы Аллаха Найвялікшага!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Ніхто не падобны да Правадыра, Ахмада ﷺ
Так следуй словам Правадыра — цябе будуць хваліць і ўзвышаць
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Хто ідзе за ім, той шчаслівы і прыносіць радасць
І слухай словы Найвышэйшага Творцы
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
З яго нараджэннем мы атрымалі добрыя навіны
Заўтра цяжкасці заўсёды будуць палёгкай
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
І наш Гасподзь пашырыць нашы сэрцы
Так радуйся, і слухай словы, вартыя запамінання
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Хто радуецца Правадыру (Мухамад ﷺ), сапраўды будзе шчаслівы
Сапраўды, ён будзе ўзвышаны і ўшанаваны
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Ён атрымаў вялікую годнасць
Слухай вялікую ласку Аллаха — Яго благаслаўлёныя словы ў Каране
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Калі б не ты, сапраўды, нічога не існавала б
Нічога з таго, што створана цяпер, не было б тут
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Аллах сказаў: 'Мы далі Лукману мудрасць...'
І о Мухамад ﷺ, праз цябе і з той мудрасцю, Лукман памятаецца
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Ты ўшаноўваў Трон сваім узнясеннем
І чуў словы, якія нельга дзяліцца
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Калі Лотавы Дрэва было ахутана таямніцай...
...з благаслаўленнямі і дабрынёй, вартымі згадкі
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Усе сталі радаснымі з-за цябе
Усе былі ўзвышаны праз цябе
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Аллах сказаў: 'Мы сапраўды далі Давіду каралеўства...
магутнае і добра ахоўванае войскамі.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Аллах, Усемагутны Кароль, сказаў:
Сапраўды, Мы далі табе аль-Каўсар (О Мухамад ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Праз цябе Аллах выявіў славу свайго валадарства
І па Яго волі, пасланцы былі павялічаны ў святле
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
І Аллах сказаў: 'Мы ўзялі ў іх урачыстую дамову—
Што калі ты, о Мухамад ﷺ, будзеш пасланы да іх, яны абавязкова падтрымаюць цябе.'