يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
О ты, хто наблізіўся і ўзнёсся
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
О Ты, хто наблізіўся і ўзняўся,
І стаў чыстым у сутнасці і сям'і,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Ты ўзняўся да найвышэйшых вышынь,
У падарожжы, якое не мае роўных.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Твая грудзі была адкрыта ў завяршэнні,
І ты павялічыўся ў ведах і духоўным стане,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Ты сапраўды стаў узорам,
Ты — Ясін і Таха.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
Для цябе Аль-Бурак паказаў павагу,
Калі ўбачыў цябе, любімага,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Ён схіліў галаву, наблізіўшыся да цябе,
Тваім святлом Бог праявіў сваю веліч.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
О ты, каму былі дадзены Сем Паўторных Вершаў (аль-Фатыха)
І ключ да дзвярэй значэнняў,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Ты ўзняўся вышэй за нябёсы,
І пастукаў у самыя вароты.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Ты вёў прарокаў у малітве,
У свяцілішчы ачышчаных,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Потым узляцеў да нябёсаў,
Пакуль душа жадала свайго жадання.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Ты сустрэў Людзей Паслання (Прарокаў),
Людзей кіравання і значэння,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
І ты сам быў зіхоткім гало,
Уздымаючыся ў шчодрасці і славе.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Ты спачатку атрымаў пяцьдзясят малітваў,
Потым табе было дадзена палягчэнне, каб ты быў задаволены.
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Пяць засталіся як абавязак і загад,
І іх малітва атрымлівае адказ.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
І ў канцы, хай будзе благаслаўленне і мір
Майго Настаўніка - пакуль птушкі спяваюць
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
На высакароднага Прарока,
Пакуль закаханы не захапляецца ім.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
О Ўладар Вялікасці і Шчодрасці,
Дазволь нам памерці ў веры ісламу.
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
І на Спадарожнікаў і Сям'ю, гаспадароў,
Лідэраў для чалавецтва ў дабры,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
І на людзей духоўных таямніц і адданасці,
Чые жыцці ніхто не можа параўнаць.