يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іхнім продакам, паскор перамогу і збавенне.
Be
Be
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
Спяшайся ў сваім імкненні да іх
знойдзеш боскую ласку і ўзрадуешся
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
Яны — сям'я Прарока, нашыя правадыры
у вечнасці яны маюць найвышэйшыя ступені
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
Пакарыся і будзь у бяспецы, і ўбачыш цуд
тыя святлы, што сыходзяць ад палёгкі
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
Пі, захапляйся і ўдыхай водар
чыё пахаванне пераўзышло ўсе духмянасці
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
Люд, што панаваў у вечнасці над
жыхарамі садоў, валадарамі свяцільняў
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
Яны маюць высокае становішча, і праз іх прабацьку
кожны, хто завітае, выратаваны і збаўлены
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
Радуйся, калі прыйдзеш да іхняга жытла
бо ты хутка здабыў палёгку
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
Яны пераўзышлі духоўныя палюсы; яны маюць годнасць
што ззяе, як сонца, у самых душах
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
Ідзі ўначы да іхняга саду
надыходзь, спяшайся з любоўю і прыйдзі
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
Будзь шчырым перад Алахам у іх адведзінах
будзь шчырым у падарожжы без хістанняў
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
Сачы за сабой і сваімі жаданнямі
асцерагайся сяброўства з невукамі
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
Ведай цану ўлюбёных і будзь
сярод улюбёных высокага рангу
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
І слухай тое, што чуеш ад іх
калі ты сапраўды ўважлівы, і радуйся
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
Бо там для тваёй душы — таямніцы
таямніцы, схаваныя ад невыхаваных
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
А для людзей любові — вытрыманае віно
чаша таямніц без пякучага жару
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
Дык пі, пакуль ты любіш іх
чашу, што ўтрымае цябе ад блукання
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
І слухай словы іхняга каханага
падобныя да мёду, што маюць наймацнейшыя довады
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
Пакінь адмаўленне таму, хто адмаўляе
пазбаўленаму рабу ў бездані замяшання
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
Калі б ён убачыў святло нашых улюбёных
ён бы не адмаўляў з такой упартасцю
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
Ён бы не казаў прамоў невука
ні прамоў таго, хто збіўся з пуці
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
Дабраславенне Алаха і прывітанне Яго
таму, хто вядзе людзей да праўдзівага шляху
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
О Госпадзе, імі і іх прабацькам
паскоры перамогу і боскую палёгку
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
І ўсяму Роду, нашым панам
людзям дапаможнай ласкі на шляху да світанку
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
Пакуль Саліх чытае хвалу
што ззяе ўначы, нібы свяцільні