نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
Ветрык павеяў на нас са святыні Абранага
Be
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, няма боства, акрамя Алаха
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, Мухамад — Пасланец Алаха
نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
نَسِيْمْ فِيْهَا الْهَنَا فِيْهَا الْدَّوَا وَالْشِّفَا
Павеяў брыз на нас з прыстанку Абранага,
У гэтым подыху — асалода, лекі і ацаленне
بِشَمِّهَا يِصْلَحْ الْظَّاهِرْ لَنَا وَالْخَفَا
يَا بَخْتُ مَنْ لِلْنَّبِي فِي كُلِّ حَالِ اقْتَفَى
Ад гэтага паху выпраўляецца наша знешняе і патаемнае,
О, як пашчасціла таму, хто за Прарокам ідзе ў кожным стане!
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, няма боства, акрамя Алаха
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, Мухамад — Пасланец Алаха
عَلَى قَدَمْ صِدْقٍ مَعَ أَهْلِ الْهِمَمِ وَالْوَفَا
هُمُ الْرِّجَالِ الْأَكَابِرْ هُمُو هُمُو الْشُّرَفَا
Ступаючы шчыра разам з людзьмі волі і вернасці,
Яны — людзі вялікія, яны і ёсць шляхетныя
هُمْ أَهْلِ الْأَسْرَارِ هُمْ أَهْلِ الْنَّقَا وَالْصَّفَا
يَا حَادِيَ اسْجَعْ فَحَالِي بِالنَّبِي قَدْ صَفَا
Яны — людзі таямніц, людзі чысціні і прасвятлення,
О, паганяты вярблюдаў, спявай! Мой стан праз Прарока ачысціўся
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, няма боства, акрамя Алаха
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, Мухамад — Пасланец Алаха
إِذَا بَدَتْ عَيْنِ جُوْدِ اللهِ عَنَّا عَفَى
اللهُ حَسْبِي وَنِعْمَ الْحَسْبُ حَسْبِي كَفَى
Калі з'явіцца крыніца шчодрасці Алаха, Ён даруе нам,
Дастаткова мне Алаха, і Яго апека — найлепшая для мяне
مِنْهُ الْمَوَاهِبْ وَمِنْهُ الْعَافِيَهْ وَالْشِّفَا
يَا وَاسِعَ الْجُوْدْ رَبِّي خَيْرِ عَافِي عَفَى
Ад Яго — усе дары, ад Яго — дабрабыт і ацаленне,
О Найшчодры, мой Пан — найлепшы з тых, хто даруе і літуе
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, няма боства, акрамя Алаха
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, Мухамад — Пасланец Алаха
اُمْنُنْ عَلَيْنَا بِرُفْقَة عَبْدِكَ الْمُصْطَفَى
اُسْلُكْ بِنَا نَهْجِ مَنْ لِهَدْيِهِ اقْتَفَى
Даруй нам суправаджэнне Твайго раба, Абранага,
І вядзі нас шляхам тых, хто рушыў за яго кіраўніцтвам
نَثْبُتْ فِيْهِ وَلِوِرِّاثِ الْنَّبِي الْخُلَفَا
بِجَاهِ أَحْمَدَ حَبِيْبِ اللهِ كَنْزِ الْوَفَا
Каб мы заставаліся непахіснымі і ішлі за пераемнікамі Прарока,
Дзеля годнасці Ахмада, каханага Алаха, скарбніцы вернасці
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, няма боства, акрамя Алаха
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Алах, Алах, Алах, Алах, Алах, Алах
Алах, Алах, Мухамад — Пасланец Алаха
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي مَا الْحَيَا وَكَفَى
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ مَا بَرْقِ الْسَّمَا رَفْرَفَا
Няхай мой Пан бласлаўляе яго, пакуль льецца жыватворны дождж,
І яго род, і паплечнікаў, пакуль маланка зіхаціць у небе