هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Be
Be
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Няхай Алах вядзе Каханага Прыгажосці да шляху ісціны,
і беражэ яго ад пагібелі, якой ён баіцца.
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
А душу зайздросніка няхай Бог апаліць скрухай у яго вачах,
і пазбавіць сну, пакуль той не правядзе ноч у бяссонні.
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
Няхай газель запаведнага месца не перастае дарыць нам
мускус і камфару, пакуль ворагі застаюцца ў няведанні.
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Дзеля яе люблю я Дамун, Наджд і пагоркі,
і Хайлу, і горны праход, дзе з'явілася яго святло.
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Закрытая покрывам лэдзі з роду Хашыма і Мухамада,
над якім благаславенне Божае, няспыннае і вечнае.
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
Дык не папракайце мяне за прыгажуню, а прабачце,
бо маё сэрца з ёй і вечарам, і ранкам.
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
О тыя, хто асуджае, праявіце мяккасць і міласэрнасць
да змучанага пакутамі закаханага, чыё жыццё стала гаротным.
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
І не думай, о газель племені, што я
паддаўся безразважнасці — крый Божа — пакуль паганяты вярблюдаў пяе сваю песню.
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
Гведучы вярблюдаў тугі, кіруючыся да святыні,
дзе людзі асталяваліся ў садзе росаў.
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
У Айдыдзе, няхай Алах аберагае ўвесь Айдыд,
праходнай дажджавой хмарай, калі толькі зіхаціць маланка ці грыміць гром.
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Няхай пральецца яна над зялёнымі лугамі Вадзі аль-Нака,
на Занбаль і Башар, пакуль спявае туркаўка.
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
І няхай святло ахіне аль-Фурайт і людзей Бакдара
патокамі прабачэння і збавеннем ад пагібелі.
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
Бо колькі пазнаўшых Бога спачывае ў тых магілах?
І колькі вялікіх вучоных, праз якіх знаходзяць шлях у цемры невуцтва?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
У Айдыдзе кожнае свята стала крыніцай блізкасці
з суседзямі, што вандруюць туды, людзьмі праўдзівага шляху.
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
Імамы рэлігіі Алаха, што клічуць Яго стварэнняў
да Яго брамы; блаславёны той, хто пачуе гэты заклік!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
І спяшайцеся да Велічнага Госпада
у паслухмянасці Яму, шукаючы вечнай асалоды.
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
Баючыся Божага пакарання ў Яго агні,
дзе тыя, хто быў тыранам і бунтаўніком, застануцца навечна.
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Тыя, хто не пайшоў за Лепшым з людзей, Мухамадам,
Прарокам Ісціны, Акіянам Шчодрасці, што ачышчае сэрцы ад іржы.
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Няхай будзе над ім благаславенне Алаха і Яго спакой,
благаславенне і мір да сканчэння часоў.