لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
I May Not Be Able to Meet the Prophet
Be
Be
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
فَقَدْ دَامَ لِي تِذْكَارُهُ وَخَيَالُه
Калі мне не наканавана сустрэць Прарока і злучыцца з ім,
То вечна са мною ягоны ўспамін і вобраз
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
وَإِنْ عَزَّنِي مَدْحٌ لَهُ وَثَنَاؤُه
فَقَدْ تَيَّمَانِي نُورُهُ وَجَمَالُه
І калі я не здольны ўславіць і ўзвялічыць яго, як ён таго варты,
Яго святло і прыгажосць паланілі маё сэрца
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
شَغِفْتُ بِطَهَ الْهَاشِمِيِّ وَإِنَّنِي
سَبَانِي جَمَالُ الْمُصْطَفَى وَجَلَالُه
Я ахоплены любоўю да Тахі Хашыміта, і сапраўды,
Прыгажосць і веліч Абранага захапілі мяне
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
وَقَدْ رَفَعَ الْمَوْلَى الْعَلِيُّ جَلَّ ذِكْرُه
وَقَدْ زَيَّنَ الْإِنْسَانَ خَلْقًا مِثَالُه
Найвышэйшы Гасподзь, слава Яго згадцы, высока ўзняў яго,
І ўпрыгожыў чалавецтва стварэннем паводле яго дасканаласці
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
وَقَدْ سَطَرَ الرَّحْمَنُ فِي الْعَرْشِ ذِكْرَه
أَبُو بَشَرٍ مَنْ ذَا أَتَاهُ نَوَالُه
Міласэрны запісаў імя ягонае на Троне;
Праз гэта бацька чалавецтва атрымаў Ягоную ласку
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
بِكُلِّ أَذَانٍ ذِكْرُهُ وَثَنَاؤُه
وَفِي الذِّكْرِ مَدْحُ الْمُصْطَفَى وَكَمَالُه
У кожным азане — яго згадка і ўслаўленне,
І ў Каране — пахвала і дасканаласць Абранага
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
وَمِنْ قَبْلُ فِي التَّوْرَاةِ ذِكْرُ مُحَمَّدٍ
وَإِنْجِيلُ عِيسَى فِيهِ بَانَ خِصَالُه
Даўным-даўно ў Торы Мухамад быў згаданы,
І ў Евангеллі Ісы адкрыліся яго высакародныя рысы
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
تَمَنَّى كَلِيمُ اللهِ لَوْ كَانَ وَاحِدًا
مِنْ أُمَّةِ خَيْرِ الْخَلْقِ ذَاكَ مَقَالُه
Муса жадаў стаць адным
З супольнасці Лепшага са стварэнняў — такім было яго прашэнне
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
وَإِنْ جَاءَ رُوحُ اللهِ عِيسَى فَإِنَّهُ
مِنْ أُمَّتِهِ تَحْكِي الْفِعَالَ فِعَالُه
І калі Дух Божы, Іса, вернецца, ён будзе
З яго супольнасці, прыпадабняючы ўчынкі свае да ўчынкаў Прарока
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
يُصَلِّي بِهِ الْمَهْدِيُّ يَا فَوْزَ أُمَّةٍ
يَؤُمُّهُمُ طَهَ وَعِيسَى وَآلُه
Магдзі вядзе яго ў малітве, якая ж то супольнасць!
Іх правадыры — Таха, Іса і яго высакародная сям’я
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
أُرَجِّي لِقَا الْمَهْدِيِّ عَوْنًا وَمُرْشِدًا
لَهُ كُلُّ وَقْتٍ مِنْ رِضَايَ مَجَالُه
Як бы я жадаў сустрэць Магдзі як памочніка і правадыра;
Каб ва ўсе часу яго ўчынкі прыносілі задавальненне
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
فَتُمْسِي النَّصَارَى كَالْجَلِيدِ تَشَعْشَعَتْ
عَلَيْهِ ذُكَاءٌ كُلُّهُمْ ضَاقَ حَالُه
Хрысціяне стануць як лёд, на якім сонца
Заззяла, і стан іх усіх будзе ў поўнай роспачы
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
فَيَا رَبِّ عَجِّلْ بِالنَّبِيِّ مُحَمَّدٍ
زَوَالَ عَذَابٍ آنَ مِنْكَ زَوَالُه
О Госпадзе, палегчы пакуты дзеля годнасці Прарока Мухамада,
Нашы пакуты, якія толькі Ты можаш развеяць
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ عَدُوِّي شِدَّ مِنْكَ وَبَالُه
Няхай спачывае на ім благаславенне Алаха і мір Яго,
Праз гэта паскоры ж бяду для нашых ворагаў
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ فِعَالُ الْعَبْدِ فِيكَ وَقَالُه
Няхай спачывае на ім благаславенне Алаха і мір Яго,
Каб учынкі і словы гэтага слугі былі толькі дзеля Цябе
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
Алах, Алах, Алах — няма нікога, акрамя Алаха; няма Бога, акрамя Алаха
عَلَيْهِ مَعَ الْآلِ الْكِرَامِ وَصَحْبِهِ
صَلَاةً بِهَا لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
Яму, разам з пачэснай сям’ёй Прарока і яго паплечнікамі,
Благаславенне і мір, што мацуюць нашую сувязь з Прарокам