جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
Beautify Our Condition, Have Mercy on Us, and Do Not Test Us
Ak
Ak
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَارْحَمْ وَلَاتَمْتَحِنَّا
Onyame, Onyame, O Onyame! Onyame, Onyame, O Onyame!
Hyira yɛn asetena mu, hu yɛn mmɔbɔ, na mfa sɔhwɛ mma yɛn.
يَا أَكْحَلَ العَيْنْ حَيِّ الدَّانْ لَيْلَةْ سَمَرْنَا
نَكِّشِ الدَّانْ مِنْ مَغْنَى سُلَيْمَا أَلِفْ مَعْنَى
Wo a w’aniwa yɛ tuntum kɔ mma, sɔ nnwom no mu gya wɔ yɛn anadwo nkɔmmɔbɔ yi mu
Yi Sulayma fie nnwom mu nkyerɛase mpem pii adi.
مِنْ سَنَا البَرْقْ لِيْ لَألَأْ عَلَى طُورِ سِينَاءْ
يَوْمْ مُوسَى اقْتَبَسْ مِنُّهْ وَ نَحْنُ اصْطَلَيْنَا
Firi anyinam mman a ɛhyerɛn wɔ Sinai Bepɔ so no mu
Da a Mose hwehwɛɛ ogyatannaa firii mu, berɛ a yɛn deɛ yɛtoo yɛn ho hyeɛ wɔ n'ogya no ho.
مَنْ نَظَرْ مِنْهُ بَرْقَةْ صَاحْ مِنْهَا وَ أَنَّا
مَنْ سَمِعْ أَنَّةَ المَحْزُونْ تَخْشَاهْ يَفْنَى
Obiara a ɔhunuu ne hyerɛn no teaam na ɔsuu yiye
Obiara a ɔte nidi-ni-mufoɔ nisuo no, suro sɛ ɔbɛyera wɔ dɔ mu anigyeɛ mu.
يَا الله اِرْحَمْهُ وَانْظُرْ لُهْ فَإِنُّهْ مُعَنَّى
مِثِلْ ذُولَاكْ لِي ذَاقُوهْ مِن قَبِلْ كُنَّا
O Onyame, hu no mmɔbɔ na hwɛ no, na ɔyɛ obi a ɔdɔ ayɛ no mmerɛ
Te sɛ wɔn a wɔkaa ho hwɛeɛ ansa na yɛreba.
أَهِلْ حَضْرَتِهْ لِي مِنْ شُرْبِهِمْ قَدْ شَرِبْنَا
وَالَّذِي عَاصَرُونَا مَا دَرُوا إِيشْ مَعْنَا
N’animfoɔ nkorɔfoɔ, wɔn nsa a yɛnom bi no
Berɛ a wɔn a yɛne wɔn tenaeɛ no nnte yɛn nkyerɛaseɛ ase.
مِن شَرَابِ المَحَبَّةْ وَ الصَّفَا لِي شَرِبْنَا
وَاصْطَبَحْنَا مِنْ أَقْدَاحِ الهَوَى وَاغْتَبَقْنَا
Firi ɔdɔ ne ahotew nsa mu na yɛnomm
Yɛnomm dɔ kuruwa no anɔpa ne anwummerɛ nyinaa.
كُلُّ مَنْ كَانْ يُنْكِرْ ذَا يَجِي يَسْتَمِعْنَا
يَسْتَمِعْ فَضْلَنَا نَصَّ الكِتَابِ المُبِينَا
Ma obiara a ɔpo nɔkware yi mmra na ɔmmɛtie yɛn
Ma ɔntie yɛn anuonyam, Nwoma a ɛkyerɛ mu pefee no mu asɛm.
أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيّ أَهْلُ الوَفَا وَاليَقِينَا
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
Odiyifoɔ no fiefoɔ, wɔn a wɔdi nɔkware na wɔwɔ ahotosoɔ
Wɔn ne Atadeɛ no ho Nipa no, O Onyame, fa wɔn so hyira yɛn.
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
بالعَوَافِي فِي الدَّارَيْنْ وَالكُلُّ مِنَّا
Wɔn ne Atadeɛ no ho Nipa no, O Onyame, fa wɔn so hyira yɛn
De ahotɔ wɔ wiase mmienu yi mu mma yɛn ne yɛn abusuafoɔ nyinaa.
جَمِّل أَحْوالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
وَ الصَّلَاةُ عَلَى احْمَدْ مَاَ غَفَتْ كُلُّ عَيْنَا
Hyira yɛn asetena mu, hu yɛn mmɔbɔ, na mfa sɔhwɛ mma yɛn
Na mpaebɔ nka Ahmad berɛ tenten a ani biara bɛnya nna.