صَفَتِ النَّظْرَهْ
Anisoadehu no ho tewee
Ak
Ak
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Aniso-adeɛ no mu tsee, nhyiamu no yɛɛ dɛ
Anigyeɛ asɛm no aba Onyankopɔn nipa nkyɛn
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Wɔsɔree sɛ nsabufoɔ wɔ anigyeɛ asɛm no nti
Wɔhinhimii de daseɛ maa Onyankopɔn
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
Wo a wowɔ ha, kae na ma nkaeɛ
Hwɛ yie na woampo Onyankopɔn nipa tebea
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Brɛ wo ho ase ma wɔn wɔ nea ɛtoo wɔn no mu
Na hunu sɛ wɔayera korakora wɔ Onyankopɔn mu
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Na akɔm-ahopereɛ yɛ ɔfrɛfoɔ a ɔfrɛ wɔn
Ɛba wɔn so wɔ Onyankopɔn nkaeɛ mu
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
Na deɛ ɔnnya saa ahopereɛ no, ma no mmɔ mmɔden nyɛ bi
Sɛnea ɛbɛyɛ a ɔbɛnya Onyankopɔn adom
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Saa na wɔkaeɛ, ɛno nti na wɔhinhimii
Na wɔkɔɔ akyiri paa wɔ Onyankopɔn nkaeɛ mu
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Kɔsi sɛ wɔn a wɔmfiri yɛn mu no susuiɛ
Sɛ yɛabɔ dam wɔ Onyankopɔn nkaeɛ mu
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Nhyira nka yɛn, na anigyeɛ nka yɛn
Sɛ yɛn "abɔdam" no yɛ Onyankopɔn nti a