إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Yɛde Kawsar ama wo (O Muhammad ﷺ)
Ak
Ak
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Di ahurusi na nya anigye, O nea ɔdi ahurusi
Wo Wura no (Muhammad ﷺ), na kenkan asɛm no: 'Yɛnyɛɛ wo koko?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Wo Wura animuonyam mu, wobɛnya anigye
Kenkan Nyankopɔn Kɛseɛ no nsɛm!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Obiara nni sɛ Wura no, Ahmad ﷺ
Enti di Wura no nsɛm — wɔbɛkamfo wo na wɔbɛma wo so
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Obiara a ɔdi no akyi yɛ anigye na ɔde anigye ba
Na tie Ɔbɔadeɛ Kɛseɛ no nsɛm
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
Ne awoɔ mu yɛn nya anigye
Ɔhaw ɔkyena bɛyɛ mmerɛ
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
Na yɛn Wura bɛma yɛn koma mu dɔ
Enti di ahurusi, na tie nsɛm a ɛyɛ sɛ wɔkae
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Obiara a ɔdi Wura no akyi (Muhammad ﷺ) bɛyɛ anigye
Ampa, ɔbɛma no so na ɔbɛyɛ ɔfɛ
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Ɔde akyɛde kɛse ama no
Tie Nyankopɔn akyɛde kɛseɛ — Ne nsɛm a wɔahyɛ wɔ Qur’an mu
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Sɛ ɛnyɛ wo nti a, nokware, biribiara anka wɔ hɔ
Biribiara a wɔabɔ seesei anka ɛnni hɔ
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Nyankopɔn kae se, 'Yɛde nyansa maa Luqmān...'
Na O Muhammad ﷺ, wo na ɛnam wo so na wɔkae Luqmān
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Woma ahengua no animuonyam wɔ w’ahɔhoɔ mu
Na wote nsɛm a wɔntumi nka
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Sɛ wɔde ahintasɛm kataa Lote Dua no so...
...ne nhyira ne papa a ɛsɛ sɛ wɔka
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Obiara yɛɛ anigye wɔ wo nti
Obiara yɛɛ ɔfɛ wɔ wo nti
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Nyankopɔn kae se, 'Yɛde ahenni maa Dāwūd...
ahenni kɛse a asraafo bɔ ho ban.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Nyankopɔn, Ɔhene Kɛseɛ no, aka se:
Ampa, yɛde al-Kawthar ama wo (O Muhammad ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Wo nti, Nyankopɔn daa Ne ahenni animuonyam adi
Na Ne pɛ mu, ɔde hann kaa asomafo no ho
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
Na Nyankopɔn kae: 'Yɛfaa apam kɛse bi fii wɔn mu—
Sɛ wo, O Muhammad ﷺ, wɔsomaa wo kɔ wɔn nkyɛn a, wɔbɛboa wo.'