مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
Dɛn na ɛyɛ yoma mmea no berɛ a wɔn kwan-kyerɛfo to nnwom kyerɛ wɔn?
Ak
مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
تَدَعُ الْعَنَاءَ وَلَا تَمَلُّ مَلَالَهَا
Dɛn na ɛyɛ yoma amanyere no berɛ a wɔn kanyanyi to dwom kyerɛ wɔn?
Wɔpa wɔn brɛ gu na ɛkwan no mma wɔmmerɛ
وَتَرَىٰ لَهَا فِي السَّيْرِ جِدًّا وَاضِحًا
شَوْقًا تَمُدُّ يَمِينَهَا وَشِمَالَهَا
Wohu nsi a ɛda adi pefee wɔ wɔn nanteɛ mu,
akɔnnɔ nti wɔteɛteɛ wɔn ho kɔ nifa ne benkum
وَتَبَاشَرَتْ لَمَّا أَتَتْ بَدْرًا رَأَتْ
نُورَ النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ بَدَا لَهَا
Wɔn ani gyee berɛ a wɔduruu Badr na wɔhuu no,
ɛfiri sɛ Hashimini Odiyifoɔ no kanea puee wɔn anim
غَنِّ لَهَا يَا سَعْدُ بِاسْمِ مُحَمَّدٍ
فَلَعَلَّهَا تُصْغِي لِمَنْ غَنَّىٰ لَهَا
Enti to dwom kyerɛ wɔn, O Sa’d, fa Muhammad din,
ebia wɔbɛyɛ aso ama deɛ ɔto dwom ma wɔn no