مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
Uit die skoonheid van die heelal kom my wyn
Af
Af
مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
ذَقْتُهُ صِرْفاً حَلَالَا
Uit die skoonheid van die heelal spruit my wyn
ek het dit suiwer geproe, en dit is geoorloof
وَهْوَ مِنْ أَوْصَافِ بَدْرِي
قَدْحَوَى ذَاكَ الْجَمَالَا
Dit is getrek uit die hoedanighede van my Volmaan
'n skoonheid wat alle volmaaktheid omsluit
وَجْهٌ قَدْ لَاحَ سَنَاهْ
وَالْكَوْنُ غَدَا مِرْآهْ
'n Gelaat waarvan die glans uitgestraal het
en die heelal het sy spieël geword
إِنْ رُمْتَ فُؤَادِي لِقَاهْ
فَاجْعَلْ هَوَاكَ هَوَاهْ
As jou hart daarna streef om Hom te ontmoet
laat dan jou begeerte met Syne ooreenstem
أَنَا بِالْرُّوْحِ سَمَاءُ
أَنَا بِالْجِسْمِ هَبَاءُ
In gees is ek 'n weidse hemel
in liggaam is ek stof
أَنَا زَهْرٌ أَنَا مَاءُ
تِهْتُ مِنْ وَجْدِي دَلَالَا
Ek is 'n blom, ek is water
ek is verlore in die soetheid van my ekstase
وَالْرُّوْحُ رَقَى مَرْقَاهْ
وَالْقَلْبُ غَدَا يَرْعَاهْ
Die gees het opgestyg na sy hoë rang
die hart het gekom om dit te versorg en te bewaak
وَالْجِسْمُ سَعَى مَسْعَاهْ
لِيَنَالَ بِذَاكَ مُنَاهْ
En die liggaam het op sy pad gehaas
om sodoende sy diepste wens te vervul
يَا عَذُوْلاً لَامَ جَهْلاً
مُغْرَماً قَدْ نَالَ وَصْلَا
O bestraffer, wat uit onkunde kritiseer
'n minnaar wat vereniging bereik het
إِنْ تَلُمْ صِدْقاً سَتُبْلَى
وَتَذُوْقُ الْحُبَّ حَالاَ
As jy met opregtheid blameer, sal jy ook beproef word
en jy sou hierdie liefde oombliklik proe
بِفَنَائِكَ عَنْ سِوَاهْ
تَأْوِيْ لِفِنَاءِ بَقَاهْ
Deur jou vernietiging van alles behalwe Hom
vind jy skuiling in die weidsheid van Sy ewigheid
وَبِبَرْدِ شَرَابِ رِضَاهْ
يُطْفِي الْفُؤَادُ جَوَاهْ
En deur die koelte van die drank van Sy welbehae
word die brandende verlange van die hart geblus
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
مِنْ جَمِيْعِ الْطِّيْبِ أَنْدَى
Mag die gebede van God as geskenk kom
geuriger as enige parfuum
لِرَسُوْلٍ قَدْ تَبَدَّى
نُوْرُهُ يَمْحُو الْضَّلَالَا
Op die Boodskapper wat verskyn het
wie se lig alle dwaling uitwis
بِسَلامٍ لا يَتَنَاهْ
وَالْاَلِ أُهَيْلِ الْجَاهْ
Met 'n vrede wat nooit eindig nie
op sy familie, die mense van hoë aansien
وَالْصَّحْبِ وَمَنْ وَالَاهْ
وَجِيْعِ رِجَالِ الله
Sy metgeselle, en diegene wat hulle volg
en al die manne van Allah