طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي
Hoe lank sal ek smag na my geliefde
Af
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hoe lank kla ek al oor my liefde vir jou – O Lig van die Skepping
En roep steeds uit, O Tihami (Profeet Mohammed), O Bron van Vrygewigheid
مُنْيَتِي أَقْصَى مَرَامِي أَحْظَى بِالشُّهُودْ
وَأَرَى بَابَ السَّلَامِ يَازَاكِي الْجُدُودْ
My wens en uiterste begeerte is om die visie te bereik
En kyk na die Poort van Vrede, O Jy met suiwer voorouers
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hoe lank kla ek al oor my liefde vir jou – O Lig van die Skepping
En roep steeds uit, O Tihami (Profeet Mohammed), O Bron van Vrygewigheid
يَاطِرَازَ الْكَوْنِ إِنِّي عَاشِقْ مُسْتَهَامْ
مُغْرَمٌ وَالْمَدْحُ فَنِّي يَابَدْرَ التَّمَامْ
O Model van die Heelal, ek is 'n verliefde minnaar
Hartstogtelik verlief, lof is my kuns, O Volmaakte Volmaan!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hoe lank kla ek al oor my liefde vir jou – O Lig van die Skepping
En roep steeds uit, O Tihami (Profeet Mohammed), O Bron van Vrygewigheid
إِصْرِفِ الْأَعْرَاضَ عَنِّي أَضْنَانِي الْغَرَامْ
فِيكَ قَدْ حَسَّنْتُ ظَنِّي يَاسَامِي الْعُهُودْ
Verwyder hindernisse van my, want diep liefde het my verteer en uitgeput
Van jou het ek die beste mening, O Sublime Bewaarder van die hoogste verbonde!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hoe lank kla ek al oor my liefde vir jou – O Lig van die Skepping
En roep steeds uit, O Tihami (Profeet Mohammed), O Bron van Vrygewigheid
يَاسِرَاجَ الْأَنْبِيَاءِ يَاعَالِي الْجَنَابْ
يَاإِمَامَ الْأَتْقِيَاءِ إِنَّ قَلْبِي ذَابْ
O Lantern van die Profete, O die Een met die hoogste rang
O Leier van die Vromes! My hart smelt!
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hoe lank kla ek al oor my liefde vir jou – O Lig van die Skepping
En roep steeds uit, O Tihami (Profeet Mohammed), O Bron van Vrygewigheid
يَكْفِي يَانُورَ الْأَهِلَّةْ إِنَّ هَجْرِي طَالْ
سَيَّدِي وَالْعُمْرُ وَلَّى جُدْ بِالْوَصْلِ جُودْ
Genoeg, O Lig van die Maansikkels! Die skeiding van jou was te lank
My meester, ek is oud, wees vrygewig in die verbinding met jou
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Hoe lank kla ek al oor my liefde vir jou – O Lig van die Skepping
En roep steeds uit, O Tihami (Profeet Mohammed), O Bron van Vrygewigheid
يَانَبِيًّا قَدْ تَحَلَّى حَقًّا بِالْجَمَالْ
وَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى رَبِّي ذُو الْجَلَالْ
O Profeet, jy het jou regtig met skoonheid versier
En oor jou het Allah gebid, my Here, die Majestueuse