خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Neem wat suiwer is en laat wat troebel is
Af
Af
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ons Here, o ons Here,
skenk ons hulp deur die nabyheid van die Uitverkorene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En wees genadig, o God, oor ons swakheid,
deur die Uitverkorene, die beste van die mensdom
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Neem wat suiwer is en laat die troebelheid agter
en vertrou alle sake toe aan die Goddelike Besluit
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Wanneer jy ook al oorweldig word, handel soos hy beveel het
die Gids van die skepping, die Beste van die mensdom
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Voorwaar, alle sake is reeds bepaal
deur 'n pen op die glansende Tablet
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
In die voor-ewige kennis,
lank voor die vorming van alle gedaantes
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ons Here, o ons Here,
skenk ons hulp deur die nabyheid van die Uitverkorene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En wees genadig, o God, oor ons swakheid,
deur die Uitverkorene, die beste van die mensdom
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Werp jou bekommernisse af, want hulle is,
o my vriend, niks anders as loutere skade nie
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Benut jou tyd en vind jou rus,
van "as" en "waarom," en jy sal welslae behaal
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
En keer terug na Allah wanneer ook al
'n beproewing druk of jou benou
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
En as jy met 'n rampspoed beproef word,
verdra dit dan met geduld, onder diegene wat geduldig is
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ons Here, o ons Here,
skenk ons hulp deur die nabyheid van die Uitverkorene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En wees genadig, o God, oor ons swakheid,
deur die Uitverkorene, die beste van die mensdom
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Wees onder elke standvastige, regverdige siel,
wat waardig bly te midde van die noodlot se veranderinge
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
En as jy met 'n geseëning begunstig word,
betoon dan dankbaarheid, saam met diegene wat dank betoon
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Aan Allah, die Heer van die Wêrelde,
en aan jou sal meer geskenk word, soos Hy belowe het
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
En verrig goeie dade vir jouself,
sodat jy daardeur van elke bose gered mag word
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ons Here, o ons Here,
skenk ons hulp deur die nabyheid van die Uitverkorene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En wees genadig, o God, oor ons swakheid,
deur die Uitverkorene, die beste van die mensdom
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
En jy sal triomfeer met die hoogste goeie en met
die Tuine, die Woning van Standvastigheid
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Die Woning van Ewigheid, die Woning van Saligheid,
die Woning van Eer en die Aanskouing
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Berei jou padkos voor vir die Terugkeer,
voordat die onvermydelike jou onkant betrap
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Want die dood kom spoedig,
en miskien het jou bestemde dag reeds aangebreek
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ons Here, o ons Here,
skenk ons hulp deur die nabyheid van die Uitverkorene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En wees genadig, o God, oor ons swakheid,
deur die Uitverkorene, die beste van die mensdom
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
O Heer, U is die Een wat gesoek word,
die Een op wie gehoop word, en die Een wat gekoester word
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
O ons Here, bedek ons foute en vergewe,
want U is die mees vrygewige van diegene wat bedek
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
O ons Here, kyk na ons met barmhartigheid,
want U is die Beste van diegene wat aanskou
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
O ons Here, skenk ons 'n skone einde,
wanneer die tyd vir ons laaste reis aanbreek
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ons Here, o ons Here,
skenk ons hulp deur die nabyheid van die Uitverkorene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En wees genadig, o God, oor ons swakheid,
deur die Uitverkorene, die beste van die mensdom
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Dan mag daar seëninge wees op die Boodskapper,
die beste van die skepping uit die stam van Mudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Die Seël van die edele Profete,
die voortreflikste van die glansende lampe
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
En op sy familie en sy metgeselle,
en die volgelinge wat in hul voetspore tree
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Solank as wat die briesies waai
met die geur van ambergris teen dagbreek
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ons Here, o ons Here,
skenk ons hulp deur die nabyheid van die Uitverkorene
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En wees genadig, o God, oor ons swakheid,
deur die Uitverkorene, die beste van die mensdom
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Of solank as wat die duiwe van die heiligdom koer,
op die takke van die bome