اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
Die Hidjra is die reis van ons gids.
Af
Af
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
Die Hidjra is die reis van ons Gids
hy het Islam as godsdiens vir ons gebring
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
Mag die vrede van God op die Gids rus
terwyl die hele skepping "Amen" beaam
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
Al-Siddiq het uit sy tuiste vertrek
in die geselskap van die beste van die regverdiges
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
Mag die seëninge van God hom heilig
hy het die wêreld met stralende ligte gevul
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
Allah het sy beskerming onderneem
en Ali het opgestaan om homself vir hom te offer
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
Met die geheime van die bose mense
sou die dogter van Al-Siddiq hom ontmoet
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
Die Uitverkorene het Taibah bereik
en ongeloof het in neerlaag teruggetrek
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
Die soldate van Allah omring hom
met die majesteit van Islam se lig
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
Met ons siele sal ons die Uitverkorene beskerm
en teen die ongelowiges sal ons vir hom veg
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
'n Verbond aan Allah, ons sweer ons trou
as soldate van Allah en getroue helpers