يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
Af
Af
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
O skoonste van die profete
O mees volmaakte van die uitverkorenes
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
O Seël van die Boodskappers — hoe
soet is u in my hart!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
O u in wie die bloudruk
van die skepping saamgevou is
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
'n Ewige, tydlose geskenk
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
U is die een aan wie geskenk is
die volkome voorspraak
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
En wanneer die skepping op daardie tyd
die profete opsoek
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
Dan sal daar aan die mensdom gesê word
"U het u verlange bereik —"
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
Wend u dan tot Muhammad
die Poort van die Verhewe Heer
آيَاتُهُ شَافِيَة
Sy tekens is genesend
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
En hy is die een daarvoor berei
hy is die volmaakte lof self
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
Dan sal hy in prostrasie uitroep
"O my Heer, skenk en wees tevrede!"
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Daar word geroep: "Pleit, O Geliefde!
O suiwerste van die uitverkorenes,
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
Vra en u sal verkry wat u begeer
en laat geen sondaar agter nie."
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
O suiwerste van die uitverkorenes
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
Stuur seëninge oor hom wat gestyg het
tot bo die hemele
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
Dit is die Geliefde wat môre
alle ellende van ons sal wis
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
O ons Heer, neig tot ons
die medelye van sy rein hart
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
En verseël ons einde met die geur van muskus
O U wat die smekelinge verhoor
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
Deur die wesenlike geheime