عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
Mag die seëninge van Allah op u wees, o Beste van Allah se skepping.
Af
عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
وَالْآلِ وَالْأَصْحَابْ وَالْقَوْمِ أَهْلِ اللهْ
يَا كَعْبَةَ الْأَسْرَارْ وَمَنْبَعِ الْأَنْوَارْ
بِالْعَزْمِ يَا مُخْتَارْ أَيَّدْتَ دِينَ اللهْ
O Kaäba van geheime, o fontein van ligte
met vasberadenheid, o Uitverkorene, het u die godsdiens van Allah ondersteun
فِدَاؤُكَ الْأَرْوَاحْ وَمِثْلُهَا الْأَشْبَاحْ
يَا خِيِرَةَ الْفَتَّاحْ مِنْ أَنْبِيَاءِ اللهْ
Siele is u losprys, en so ook die liggame
o uitverkorene van die Opener, uit die profete van Allah
يَا مَنْ لَهُ الْبُرْهَانْ وَخُلْقُهُ الْقُرْآنْ
مَا كَانَتِ الْأَكْوَانْ وَحَقِّهِ لَوْلَاهْ
O u wat die duidelike bewys besit, wie se karakter die Koran is
die heelalle sou nie bestaan het nie, by Sy reg, as dit nie vir hom was nie
لِوَاؤُكَ الْمَرْفُوعْ وَقَوْلُكَ الْمَسْمُوعْ
وَحُبُّكَ الْمَطْبُوعْ فِي مُهْجَةِ الْأَوَّاهْ
U vaandel is hoog verhef, en u woord word gehoor
en u liefde is ingeprent in die siel van elke smagtende minnaar
نَدْعُوكَ بِالسِّبْطَيْنْ لِكَشْفِ هَذَا الْغَيْمْ
يَا مَلْجَأَ الْكَوْنَيْنْ بِالْخَطْبِ بَعْدَ اللهْ
Ons roep u aan deur die twee kleinseuns, om hierdie wolk van nood te verlig
o toevlug van beide wêrelde in tye van rampspoed, na Allah
هَا أَنْتَ فِي الْمَحْشَرْ مُؤَيَّدُ الْمَظْهَرْ
فَكُلَّمَا تُذْكَرْ عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ
Daar sal u wees op die Plek van Versameling, ondersteun in u verskyning
so dikwels as wat u genoem word, mag Allah seëninge oor u stuur