وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
我发誓绝不背弃对艾哈迈德的爱
Zh
Zh
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
我发誓,我不会放弃对艾哈迈德的爱,
即使命运的剑将我斩断。
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
我的脸颊是你凉鞋下的垫子,
允许这样做,这没有什么不妥。
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
宇宙中没有人能与你的美丽相媲美,
哦,纯洁的扎赫拉之父,望向我们。
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
我发誓,我不会放弃对艾哈迈德的爱,
即使命运的剑将我斩断。
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
只有你的面容能治愈我的呼唤,
你胸膛的拥抱能抹去我的痛苦。
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
我几乎毁灭了,请怜悯我的泪水,
为了你,我的灵魂,作为礼物拿去。
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
我发誓,我不会放弃对艾哈迈德的爱,
即使命运的剑将我斩断。
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
即使在梦中也来拜访我,
哦,纯洁的扎赫拉之父,塔哈·提哈米。
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
你的爱,我的主人,激起了我的激情,
它与星星一起飞升到昴宿星团之上。