بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
我爱你,思慕你
Zh
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
吾深爱你并渴慕你,
愿亲吻你那受福的手
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
我是你的仆从与追随者,
噢,哈桑与侯赛因之祖
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
我的挚爱穆罕默德,
世间无人能与其比肩
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
对他的爱深居我心,
每一刻都愈发增长
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
他的俊美与温良,
皆笼罩在他的庄严中
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
当你坐在他面前,
便能同时领略这两者
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
吾深爱你并渴慕你,
愿亲吻你那受福的手
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
我是你的仆从与追随者,
噢,哈桑与侯赛因之祖
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
噢,最美的馈赠,
来自众生之主的恩赐
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
降临于这整个尘世,
噢,哈桑与侯赛因之祖
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
你是尘世的明月,
是你将其照亮
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
亦是其奥秘之钥匙,
噢,哈桑与侯赛因之祖
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
吾深爱你并渴慕你,
愿亲吻你那受福的手
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
我是你的仆从与追随者,
噢,哈桑与侯赛因之祖
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
我的挚爱与我的双眸,
艾哈迈德是我眼中的光芒
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
你是我最珍视的人,
噢,哈桑与侯赛因之祖
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
还有你那洁净的女儿,
噢,使者眼中的欢愉
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
我们渴求你们的接纳,
噢,哈桑与侯赛因之祖
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
吾深爱你并渴慕你,
愿亲吻你那受福的手
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
我是你的仆从与追随者,
噢,哈桑与侯赛因之祖
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
当我见他在我面前,
羞涩得不敢出声呼唤
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
我心因渴望而辗转难安,
噢我的祖辈,哈桑与侯赛因之祖
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
他在唤我,我便趋前,
他为我铺开他的披巾
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
我的挚爱,我向他呼唤,
噢,哈桑与侯赛因之祖