صَفَتِ النَّظْرَهْ
目光澄澈
Zh
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
灵视清澈,集会甘美
喜讯已降临于真主之民
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
闻此佳音,彼等如醉方起
满室肃穆,以谢真主
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
在场者啊,当切记并提醒
莫要否定真主之民的灵态
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
顺从彼等所历之神迷
须知彼等已消融于对真主的赞念
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
皆因法喜乃召唤彼等之使
在赞念真主之时,令彼等忘我
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
若未获法喜,当力求契合
旨在亲沐真主之恩典
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
彼等如是说,故而随之婆娑
于赞念真主中,已然忘乎所以
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
以致非我同道者皆以为
我等因赞念真主而陷入痴狂
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
我等之幸,我等之喜
若此般“痴狂”是为真主而生