قصيدة البردة
卡西达·布尔达
Zh
Zh
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 1
On Words of Love & the Intense Suffering of Passion
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
主啊,永远地赐福与平安
在您所爱的,万物之最佳者身上
أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيرَانٍ بِذِي سَلَمِ
مَزَجْتَ دَمْعًا جَرَى مِنْ مُقْلَةٍ بِدَمِ
是那在迪萨拉姆邻居的回忆
让你的眼泪如此红肿吗?
أَمْ هَبَّتِ الرِّيحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَةٍ
وَأَوْمَضَ البَرْقُ فِي الظَّلْمَاءِ مِنْ إِضَمِ
还是从卡齐玛吹来的风
和在黑夜中从伊达姆山闪烁的闪电?
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَا
وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ
你的眼睛怎么了,当你告诉它们要停止时,
它们却流泪更多?而你的心——当你试图唤醒它时,它却更加困惑
أَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الحُبَّ مُنْكَتِمٌ
مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمُضْطَرِمِ
恋人是否认为他的爱可以隐藏
在倾泻的泪水和炽热的心之间?
لَوْلاَ الهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعًا عَلَى طَلَلٍ
وَلاَ أَرِقْتَ لِذِكْرِ البَانِ وَالعَلَمِ
若不是因为爱,你的泪水不会在你所爱的痕迹上倾泻,
也不会因想起柳树和山而失眠
فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَعْدَمَا شَهِدَتْ
بِهِ عَلَيْكَ عُدُولُ الدَّمْعِ وَالسَّقَمِ
那么,当如此诚实的证人如泪水和憔悴作证反对你时,你如何能否认这份爱?
爱的痛苦在你苍白如巴哈尔和红如卡南的脸颊上刻下了两行泪与悲伤
وَأَثْبَتَ الوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَضَنىً
مِثْلَ البَهَارِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالعَنَمِ
是的,我所爱的人的幻影在夜里来到我这里,我无法入睡,
哦,爱如何用痛苦阻碍了享受的滋味!
نَعَمْ سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرَّقَنِي
وَالحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالأَلَمِ
哦,你这责备我纯爱的人,请接受我的借口。
如果你真的公平,你就不会责备我
يَا لَائِمِي فِي الهَوَى العُذْرِيِّ مَعْذِرَةً
مِنِّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ لَمْ تَلُمِ
愿你免于我这样的状态!我的秘密无法隐藏
从我的诽谤者那里,我的病痛也永无止境
عَدَتْكَ حَالِيَ لَا سِرِّي بِمُسْتَتِرٍ
عَنِ الوُشَاةِ وَلاَ دَائِي بِمُنْحَسِمِ
你给了我真诚的忠告,但我没有听,
恋人对责备他的人是完全聋的
مَحَّضْتَنِي النُصْحَ لَكِنْ لَسْتُ أَسْمَعُهُ
إِنَّ المُحِبَّ عَنِ العُذَّالِ فِي صَمَمِ
我甚至怀疑我自己灰发的忠告在责备我,
当我知道老年和灰发的忠告是无可指责的
إِنِّي اتَّهَمْتُ نَصِيحَ الشَّيْبِ فِي عَذَلِي
وَالشَّيْبُ أَبْعَدُ فِي نُصْحٍ عَنِ التُّهَمِ