قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
Mo wí nígbà tí ó parẹ́ kúrò lọ́dọ̀ mi
Yo
قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
نُورُ مَرَاكَ الْمَصُون
Mo sọ nígbà tí ìmọ́lẹ̀ ẹwà rẹ tí a ṣọ́
ti pòó mọ́ mi tí ó sì farasin
شَفَّنِي وَاللَّهِ سُقْمٌ
فِيهِ قَدْ ذُقْتُ الْمَنُونَ
Ní orúkọ Ọlọ́hun, àìsàn kan ti rẹ mi l’ára
nínú èyí tí mo ti tọ́ ikú fúnra rẹ̀ wò
وَعُيُونِي مِنْ نَحِيبٍ
جَارِيَاتٌ كَالْعُيُون
Àwọn ojú mi nítorí ẹkún kíkoro
ń ṣàn lọ bí i àwọn orísun omi
وَجُفُونِي مَا كَفَاهَا
مَا جَرَى حَتَّى جَفُون
Àwọn ìpéǹpéjú mi kò tẹ́rùn pẹ̀lú omijé tí ń ṣàn
títí tí àwọn fúnra wọn fi gbẹ fọn-fọn
هَامَ قَلْبِي زَادَ وَجْدِي
فَمَتَى وَصْلَكْ يَكُونُ
Ọkàn mi ń rìn gberu nínú ìfẹ́, ìyánhànhàn mi sì pọ̀ sí i
nígbà wo ni ìdarapọ̀ wa yóò jẹ́?
غَابَ عَنْ عَيْنِي ضِيَاهَا
يَا قَمَرَ دَارِي الْعُيُون
Imọ́lẹ̀ ti pòó mọ́ mi l’ójú
Ìwọ òṣùpá ẹlẹ́wà, tù àwọn ojú wọ̀nyí nínú