يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
O Green Dome, How Captivating You Are
Yo
Yo
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Ìwọ Gbọ̀ngàn Àwọ̀-ewé, kí ni ọ̀rọ̀ rẹ?
O ti fi ẹwà rẹ fà wá lọ́kàn mọ́ra.
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Ó sọ pé, "Ẹwà mi wá látara Muhammad ni"
Ẹni tí ó tan ìmọ́lẹ̀ sí gbogbo ilẹ̀ ọba.
حَوَيْتِ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
سَامِي الْعُلَا وَالْمَزَايَا
O gba ẹ̀dá tí ó dára jùlọ sínú rẹ
Ẹni gíga lọ́lá àti oníwà-rere.
لَهُ تَسِيرُ الْمَطَايَا
مِنْ كُلِّ تِلْكَ الْمَمَالِكْ
Ọ̀dọ̀ rẹ̀ ni àwọn ẹran-ìgùn ń forí lé
Láti gbogbo àwọn ìlú ọba wọ̀nyẹn.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Ìwọ Gbọ̀ngàn Àwọ̀-ewé, kí ni ọ̀rọ̀ rẹ?
O ti fi ẹwà rẹ fà wá lọ́kàn mọ́ra.
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Ó sọ pé, "Ẹwà mi wá látara Muhammad ni"
Ẹni tí ó tan ìmọ́lẹ̀ sí gbogbo ilẹ̀ ọba.
لَاحَتْ عَلَيْنَا أَنْوَارُهْ
فَاضَتْ عَلَيْنَا أَسْرَارُهْ
Àwọn ìmọ́lẹ̀ rẹ̀ ti tàn mọ́ wa
Àwọn ohun ìkọ̀kọ̀ rẹ̀ sì ti sàn bò wá.
بُشْرَى لَكُمْ يَا زُوَّارُهْ
بَعْدَ أَدَاءِ الْمَنَاسِكْ
Ìròyìn ayọ̀ fún yín, ẹ̀yin àlejò rẹ̀
Lẹ́yìn tí ẹ ti ṣe àwọn iṣẹ́ ìsìn mímọ́ tán.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Ìwọ Gbọ̀ngàn Àwọ̀-ewé, kí ni ọ̀rọ̀ rẹ?
O ti fi ẹwà rẹ fà wá lọ́kàn mọ́ra.
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Ó sọ pé, "Ẹwà mi wá látara Muhammad ni"
Ẹni tí ó tan ìmọ́lẹ̀ sí gbogbo ilẹ̀ ọba.
يَا سَعْدَ مَنْ شَمَّ تُرَابَهْ
شَوْقاً وَقَبَّلْ أَعْتَابَهْ
Alábùkún-fún ni ẹni tí ó gbóòórùn eruku rẹ̀
Pẹ̀lú ìyánhànhàn, tí ó sì fi ẹnu kò ẹnu-ọ̀nà rẹ̀.
تَزُولُ عَنْهُ أَتْعَابُهْ
يَأْمَنْ جَمِيعَ الْمَهَالِكْ
Gbogbo àárẹ̀ rẹ̀ yóò kúrò lára rẹ̀
Yóò sì rí ìgbàlà kúrò nínú gbogbo ewu.
يَا قُبَّةَ الْخَضْرَا مَالِكْ
فَتَنْتِينَا بِجَمَالِكْ
Ìwọ Gbọ̀ngàn Àwọ̀-ewé, kí ni ọ̀rọ̀ rẹ?
O ti fi ẹwà rẹ fà wá lọ́kàn mọ́ra.
قَالَتْ جَمَالِي بِمُحَمَّدْ
نَوَّرْ جَمِيعَ الْمَمَالِكْ
Ó sọ pé, "Ẹwà mi wá látara Muhammad ni"
Ẹni tí ó tan ìmọ́lẹ̀ sí gbogbo ilẹ̀ ọba.
صَلُّوا عَلَيْهِ يَا حُضَّارْ
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ الْأَخْيَارْ
Ẹ ṣe sàlátì fún un, ẹ̀yin tí ẹ wà níhìn-ín
Àti sí àwọn ará ilé rẹ̀ pẹ̀lú àwọn ọ̀rẹ́ rẹ̀ dídára.
تَنْجُو غداً مِنْ عَذَابِ الْنَّارْ
وَتَرْبَحُوا عَفْوَ الْمَالِكْ
Ẹ óò bọ́ lọ́lá kúrò nínú ìyà iná
Ẹ óò sì rí ìdáríjì Olúwa Ọba gbà.