قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 8

ﷺ ON THE MARTIAL STRUGGLE OF THE PROPHET

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaya s'ẹ́lẹ́ àti àlàáfíà láéláé àti títí ayé
Lórí Olólùfẹ́ rẹ, Tí ó dára jùlọ ní gbogbo ẹ̀dá
رَاعَتْ قُلُوبَ العِدَا أَنْبَاءُ بِعْثَتِهِ
كَنَبْأَةٍ أَجْفَلَتْ غُفْلاً مِنَ الغَنَمِ
Ìròyìn ìrìn rẹ̀ mú ẹ̀rù bá ọkàn àwọn ọ̀tá,
Bí ìròyìn tó mú àìmọ̀kan àgùntàn já
مَا زَالَ يَلْقَاهُمُ فِي كُلِّ مُعْتَرَكٍ
حَتَّى حَكَوْا بِالقَنَا لَحْمًا عَلَى وَضَمِ
Ó bá wọn pàdé ní gbogbo ibi ìjà,
Títí tí wọ́n fi di ẹran lórí ìkòkò nípa ọ̀fà
وَدُّوا الفِرَارَ فَكَادُوا يَغْبِطُونَ بِهِ
أَشْلاَءَ شَالَتْ مَعَ العِقْبَانِ وَالرَّخَمِ
Wọn fẹ́ sá lọ, ó fẹrẹ̀ jẹ́ pé wọn ń jowú
Àwọn òkú tí àwọn àkàlà àti àwọ̀sánmọ́ gbé lọ
تَمْضِي اللَّيَالِي وَلاَ يَدْرُونَ عِدَّتَهَا
مَا لَمْ تَكُنْ مِنْ لَيَالِي الأَشْهُرِ الحُرُمِ
Ó ti kọjá òru, wọn kò mọ iye rẹ̀,
Àyàfi bí wọ́n bá jẹ́ òru oṣù Mímọ́
كَأَنَّمَا الدِّينُ ضَيْفٌ حَلَّ سَاحَتَهُمْ
بِكُلِّ قَرْمٍ إِلَى لَحْمِ العِدَا قَرِمِ
Bí ẹni pé ẹ̀sìn jẹ́ àlejò tó dé ibi wọn,
Pẹ̀lú gbogbo akíkanjú tó setán láti já ẹran ọ̀tá
يَجُرُّ بَحْرَ خَمِيسٍ فَوْقَ سَابِحَةٍ
يَرْمِى بِمَوْجٍ مِنَ الأَبْطَالِ مُلْتَطِمِ
Tó mú òkun àwọn ènìyàn ológun wá lórí ẹṣin tó yara,
Tó ń ju ìgbé àwọn akíkanjú síwájú ní ìjà
مِنْ كُلِّ مُنْتَدَبٍ لِلّهِ مُحْتَسِبٍ
يَسْطُو بِمُسْتَأْصِلٍ لِلكُفْرِ مُصْطَلِمِ
Kọọkan ń fèsì sí ìpè Ọlọ́run, ń wá ìtẹ́lọ́run Rẹ̀,
Nígbà tí wọ́n ń gbógun ti, láti fà ìgbàgbọ́ kúrò ní gbòngbò rẹ̀
حَتىَّ غَدَتْ مِلَّةُ الإِسْلاَمِ وَهْيَ بِهِمْ
مِنْ بَعْدِ غُرْبَتِهَا مَوْصُولَةَ الرَّحِمِ
Títí tí ẹ̀sìn Islam, ní ọpẹ́ sí wọn,
Lẹ́yìn ìtìjú kúrò ní ilẹ̀ rẹ̀, Tún pàdé ìbátan rẹ̀
مَكْفُولَةً أَبَدًا مِنْهُمْ بِخَيْرِ أَبٍ
وَخَيْرِ بَعْلٍ فَلَمْ تَيْتَمْ وَلَمْ تَئِمِ
Nígbà gbogbo ààbò kúrò lọ́dọ̀ ọ̀tá rẹ̀ pẹ̀lú baba tó dára jùlọ
Àti ọkọ tó dára jùlọ, Kí ó má ṣe di àbíkẹ́yìn tàbí opó
هُمُ الجِبَالُ فَسَلْ عَنْهُمْ مُصَادِمَهُمْ
مَاذَا رَأَى مِنْهُمُ فِي كُلِّ مُصْطَدَمِ
Wọn jẹ́ òkè, béèrè lọ́wọ́ àwọn tó bá wọn jà,
Kí ni wọ́n rí ní gbogbo ibi ìjà
وَسَلْ حُنَيْنًا وَسَلْ بَدْرًا وَسَلْ أُحُدًا
فُصُولَ حَتْفٍ لَهُمْ أَدْهَى مِنَ الوَخَمِ
Béèrè Hunayn, béèrè Badr, béèrè Uhud — àkókò ikú àti ìparun,
Tó burú jù fún wọn ju àrùn tó ń pa lọ
المُصْدِرِي البِيضِ حُمْرًا بَعْدَ مَا وَرَدَتْ
مِنَ العِدَا كُلَّ مُسْوَدٍّ مِنَ اللِّمَمِ
Àwọn idà wọn tó ń tan ìmọ́lẹ̀ padà pẹ̀lú ẹ̀jẹ̀,
Lẹ́yìn tí wọ́n ti mu ní isalẹ irun dídú lórí ọkàn àwọn ọ̀tá wọn
وَالكَاتِبِينَ بِسُمْرِ الخَطِّ مَا تَرَكَتْ
أَقْلاَمُهُمْ حَرْفَ جِسْمٍ غَيْرَ مُنَعَجِمِ
Bí àwọn onkọ̀wé tó ń lo kalamu fun ọ̀fà,
Kalamu wọn kò fi apá kan ti ara silẹ̀ tàbí àìmọ̀
شَاكِي السِّلاَحِ لَهُمْ سِيمَا تُمَيِّزُهُمْ
وَالوَرْدُ يَمْتَازُ بِالسِّيمَا عَنِ السَّلَمِ
Tí wọ́n ní ìbọn, ṣùgbọ́n ohun kan pàtàkì yàtọ̀ sí wọn,
Bí ododo ṣe yàtọ̀ nípa ìtànná rẹ̀ Látara igi salam tó ní ẹ̀gún
تُهْدِي إِلَيْكَ رِيَاحُ النَّصْرِ نَشْرَهُمُ
فَتَحْسَبُ الزَّهْرَ فِي الأَكْمَامِ كُلَّ كَمِي
Ìfẹ́ àwọn ìròyìn ìṣẹ́gun yóò fún ọ ní ìtànná wọn,
Kí o máa rò pé ododo kọọkan nínú ìkòkò jẹ́ ododo ẹlẹwà tó ń ṣí
كَأَنَّهُمْ فِي ظُهُورِ الخَيْلِ نَبْتُ رُبًا
مِنْ شِدَّةِ الحَزْمِ لاَ مِنْ شَدَّةِ الحُزُمِ
Bí ẹni pé, ní ẹṣin wọn, wọ́n jẹ́ ododo tó ń ṣí lórí òkè,
Kí ó má ṣe jẹ́ nípa ìdáná àwọn ẹṣin wọn, Ṣùgbọ́n nípa ìpinnu wọn
طَارَتْ قُلُوبُ العِدَا مِنْ بَأْسِهِمْ فَرَقًا
فَمَا تُفَرِّقُ بَيْنَ البَهْمِ وَالبُهَمِ
Ọkàn àwọn ọ̀tá wúwo, ní ẹ̀rù nípa agbára wọn,
Kò lè yàtọ̀ sí àwọn akíkanjú láti àgùntàn
وَمَنْ تَكُنْ بِرَسُولِ اللهِ نُصْرَتُهُ
إِنْ تَلْقَهُ الأُسْدُ فِي آجَامِهَا تَجِمِ
Àwọn tí ìrànlọ́wọ́ wọn wá láti ọdọ́ Olùkópa Ọlọ́run —
Àní kìnnìún tí ó pàdé wọn ní ibi ìgbé wọn yóò di aláìní ọ̀rọ̀ ní ẹ̀rù
وَلَنْ تَرَى مِنْ وَليٍّ غَيْرِ مُنْتَصِرٍ
بِهِ وَلاَ مِنْ عَدُوٍّ غَيْرِ مُنْقَصِمِ
Ìwọ kò ní rí ọ̀rẹ́ rẹ̀ láìrànlọ́wọ́ rẹ̀,
Tàbí ọ̀tá rẹ̀ láìjagun
أَحَلَّ أُمَّتَهُ فِي حِرْزِ مِلَّتِهِ
كَاللَّيْثِ حَلَّ مَعَ الأَشْبَالِ فِي أَجَمِ
Ó dá ìjọ rẹ̀ sí inú ààbò ẹ̀sìn rẹ̀,
Bí kìnnìún ṣe ń gbé pẹ̀lú àwọn ọmọ rẹ̀ ní ibi ìgbé rẹ̀
كَمْ جَدَّلَتْ كَلِمَاتُ اللهِ مِنْ جَدِلٍ
فِيهِ وَكَمْ خَصَمَ البُرْهَانُ مِنْ خَصِمِ
Ìgbà mélòó ni àwọn ọ̀rọ̀ Ọlọ́run
Ti gbé àwọn tó bá a jà kalẹ̀! Ìgbà mélòó ni Ẹ̀rí Kedere ti ṣẹ́gun àwọn ọ̀tá rẹ̀ ní àríyànjiyàn!
كَفَاكَ بِالعِلْمِ فِي الأُمِّيِّ مُعْجِزَةً
فِي الجَاهِلِيَّةِ وَالتَّأْدِيبِ فِي اليُتُمِ
Ìyanu tó tó fún ọ — ìmọ̀ bẹ́ẹ̀ rí
Ní ẹnikan tí kò kọ́wé, tí ń gbé ní Ìgbà àìmọ̀, Àti ìtóye bẹ́ẹ̀ ní àbíkẹ́yìn!