إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Ukuba Ulungisa Intliziyo Yam Eyonakeleyo
Xh
Xh
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
Ukuba ulungisa intliziyo yam eyaphukileyo,
Nina nibambe izintambo kwaye niyalawula
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
Kwaye ukuba nifika, zintanda,
Injalo indlela yezidwangube
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
Iinyanga ezikhanyayo ebusuku obumnyama zathi:
“Xelela abathandi bothando olunzulu
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
Nabani na othanda uMuhammad,
Ukukhuselekile kwaye uxolo.”
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
Imilambo emibini yeenyembezi zam iye yanda,
Phantse idibana njengoko ihamba
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
Phakathi kokuva kwam nentliziyo yam,
Kukho umqobo ongadluliyo
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
Kwaye uMthandi wam, amacala akhe amabini
Ziintyatyambo ezimbini, njenge dayi ebomvu eqaqambileyo
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
Kwaye iinyembezi ezivela emehlweni am,
Ziwela njengokuna kwamafu anzima
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
Iinqwelo ziqala, zihamba ngokukhawuleza,
Zijonge kwilizwe laseHijaz
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
Kwaye izithuthuthu ziqhuba phambili ngolangazelelo,
Zinyikima ngolangazelelo kunye nokungaphumli
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
Nanini na umkhokeli ebiza zona,
Lowo uzama ngokunyanisekileyo uyaphumelela
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
Kwaye uthando ngaphakathi kwentliziyo yam,
Luphosa iintolo ngalo lonke ixesha
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
UAllah usithumele,
Isipho sakhe esikhulu esingcwele
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
Ahmad, oKhethiweyo, Ṭāhā,
Inkosi yabo bonke abathunywa abahloniphekileyo