يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
Wena owasondela waza wanyuka,
Waza waba msulwa ngokoqobo nentsapho,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Wanyuka waya phezulu,
Kuhambo olungenakuthelekiswa nanto
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Isifuba sakho savulwa ngokupheleleyo,
Waza wongezwa ulwazi kunye nemeko yokomoya,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Waba ngumzekelo wokwenene,
Unguye uYāsīn noṬāhā
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
Kuwe, uAl-Buraq wabonisa intlonipho,
Xa wakubona, othandekayo,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Wathoba intloko, esondela kuwe,
Ngokukhanya kwakho, uThixo wabonakalisa ubungangamsha bakhe
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
Wena owaphiwa iivesi ezisixhenxe eziphindaphindwayo (al-Fātiḥah)
Kunye nesitshixo seminyango yeentsingiselo,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Wanyuka ngaphezu kwezulu,
Waza wangqongqoza emnyango walo
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Wakhokela abaprofeti emthandazweni,
Kwindawo engcwele yabahlambulukileyo,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Emva koko waphakama waya ezulwini,
Ngelixa umphefumlo unqwenela umnqweno wawo
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Wadibana nabantu boMyalezo (Abaprofeti),
Abantu bokhokelo kunye nentsingiselo,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
Kwaye wena ngokwakho wawuyihalo ekhanyayo,
Uphakamisa ngobubele nobungangamsha
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Waqala wanikwa imithandazo engamashumi amahlanu,
Emva koko wanikwa lula ukuze wonwabe
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Kwasala imithandazo emihlanu njengomyalelo kunye nomyalelo,
Kwaye umthandazo wabo uphendulwa
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
Kwaye ekugqibeleni, isikhumbuzo kunye noxolo
Kumlawuli wam - logama iintaka zicula
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Kumprofeti ohloniphekileyo,
Logama umthandi enomdla kuye
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Mninimandla nobubele,
O Mninimandla nobubele,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Mninimandla nobubele,
Sifele kwinkolo yamaSilamsi
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
Kwaye kubahlobo kunye nosapho, iinkosi,
Iinkokheli zoluntu kubuhle,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
Kwaye kubantu bemfihlelo yokunqula,
Ubomi babo abunokuthelekiswa nanto.