إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Su ngeen defar xol bu ma amee dagg.
Wo
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
Suñu bopp buñu defal ci sama xol buñu dagg,
Yéen ñooy ñi am ndigalu te am sañ-sañ.
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
Te buñu agsi, yeen soppe yi,
Noonu la sax ñi am jom.
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
Nataalu guddi yi wax na:
"Waxal ñi am doole ci mbëggeel,
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
Képp ku bëgg Muhammad,
Mu nekk ci njub ak jàmm."
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
Ñaari géej gi ci sama loxo,
Ñu bëgg a jàppante ci seen yoon.
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
Ci sama dégg ak sama xol,
Am na bariiru buñu dugg.
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
Te sama soppe, ñaari boppam,
Ñaari xob yu mel ni xob yu xonq.
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
Te loxo yi nga xool,
Dañu daanu ni taw yu metti.
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
Karawaan yi tàmbalee dem,
Dañu bëgg a agsi ci réewum Hijaz.
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
Te mbëgg yi daanu ci kaw,
Dañu daanu ci xol ak yéeme.
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
Képp ku déggal nit ki,
Ku defal bu baax mu am jom.
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
Te mbëggeel ci sama xol,
Dañu daanu ci xol ak yéeme.
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
Yàlla moo nu yónnee,
Ci yéeneem yu mag.
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
Ahmad, Muusaa, Ṭāhā,
Boroom ndigalu yeneen yépp.