يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَة
Yaa Sayidul Rusli, Joxal Ndigal
Wo
Wo
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
يَـا رَبِّ صَـلِّ عَـلَـى الـمُخْتَارِ خَيْرِ العَبِيدْ
Yàlla, Yàlla, yaw Yàlla! Yàlla, Yàlla, yaw Yàlla!
Sama Boroom, sëlmalal ci kii nga tànn, gën gi jaam.
يَـا سَـيِّـدَ الرُّسْـلِ غَـارَةْ لِأَقَـلِّ الـعَـبِـيـدْ
بِـوَصْلِ مَـحْبُوبِ قَـلْبِي يَـنْطَفِي ذَا الوَقِيدْ
Yaw Sangub Yonent yi, dimbalal jaam bi gën a suufe
Ci jot ki ma jot kii sama xol bëgg, la safara bi di feye.
قَـدْ يَـجْـمَـعُ اللهُ مِـنْ بَعْدِ الأَيَـاسِ البَعيدْ
وَكَيْفَ آيِسْ وَهُـوْ قَـادِرْ عَـلَـى مَـا يُرِيـدْ
Yàlla mën na boole ginaaw yaakaar bu dagg gu sori
Te naka laa daggé yaakaar fekk moom mën na lu ko soob.
نَـذَرْتُ شَافْعَلْ إذَا شَاهَدْتُ عَيدِيدَ عِيدْ
يَــا وَادِيَ الغِيدِ ذِي مَــا مِثْلُهُمْ قَــطُّ غِيدْ
Dig naa lu ma def saa su ma gisee xéw-xéwu Aidid
Yaw xuru ñi am njekk, ñoo xam ni amul seen moroom.
قُـولُـوا لَـهُـمْ: مَـا تَـرِقُّوا لِلغَرِيبِ الوَحِيدْ
مَـهْـلاً مِـنَ البُعْدِ مَهْلاً مَـا عَـلَـى ذَا مَزِيدْ
Waxal leen: ndax dungeen yërëm doxandéem bi ne keroñ?
Moytulenn sori gi, ndax kàttan dëppatulu lu ëpp lii.
وَلَا بَـلـي قَــطّْ شَوْقِي غَـيـرَ دَائِـمْ جَدِيدْ
لِعَيْدَرُوسِ الـمَـعَـالِـي ثُــمَّ سَعْدِ السَّعِيدْ
Sama nammeel mësul a sàyyu, dafay sax di bees
Ngir Aydarus mu kawe mi, ak Sa'd mi am barke mu rëy.
كَـمْ دَمَّـرُوا لِـي أَعَـادِي رُبَّ ظَـالِـمْ عَنِيدْ
وَأَنَا بِهِم إِنْ قَصَرْ جَهْدِي فِي النَّاسِ جِيدْ
Ñaata noon lañ ma rayal, ak ku réy te nanguwul dëgg
Te man ci ñoom laa jote daraja, doonte sama kàttan néew na ci nit ñi.
وَكُـلُّ عَـامٍ يَـقُـولُــوا هَــانْ وَأَنــا أَزِيــدْ
بِـعَـونِ رَبِّـي وَأَخْـتِـمْ بِـالـوَلِـيِّ الـحَمِيدْ
At mu nekk ñu ne dëgëram wàññiku na, waaye man damay yokku
Ci ndimbalu sama Boroom, te ma tëjje ko ci waliyu bu ñu sant.
صَـلُّـوا عَـلَـى أَحْـمَـدْ وَمَـنْ صَلَّـى عَـلَـى أَحْـمَـدْ يُـفِـيـدْ
Sëlmalal ci Ahmad, ndax ku sëlmal ci Ahmad am nga njariñ