صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Nanga ma ko nattal, yaw mi gisoon Sëriñ bi ci guddi,
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu.
صِفْ جَمِيلاً كَامِلاً خَلَقاً وَخُلُقاً
مِنْ جَمَالِ الذَّاتِ قَدْ حَازَ الكَمَالَا
Nanga nattal ku rafet te mat ci yaram ak xel,
Ci ndofal gu xol, mu am na matukaay.
صِفْ مَلِيحًا طَرْفُهُ أَسْبَى العَوَالِمْ
صِفْ وَجِيهاً وَجْهُهُ حَازَ الكَمَالَا
Nanga nattal ku rafet, bëtam di jàppe àdduna,
Nanga nattal ku mujj, kanamam am na matukaay.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Nanga ma ko nattal, yaw mi gisoon Sëriñ bi ci guddi,
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu.
صِفْهُ لِي بِالسُّنْدُسِيَّةِ حِينَ يَبْدُو
كَامِلَ الأَوْصَافِ قَدْ مَلَكَ الدَّلَالَا
Nanga ma ko nattal ci xeesu xob, bi mu feeñee,
Mu mat ci yaram yépp, boroom xol bu rafet.
صِفْ عُيُونَ الهَاشِمِي صِفْ لِي المُحْيَّا
صِفْ لِي ثَغْراً بِابْتِسَامَتِهِ تَلَالَا
Nanga nattal bët yi ci Hashim, nattal ma leeram,
Nanga nattal gémmiñ gu leer, di xumbal leer.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Nanga ma ko nattal, yaw mi gisoon Sëriñ bi ci guddi,
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu.
صِفْ جَمِيلاً أَكْحَلاً مِنْ غَيْرِ كُحْلٍ
أَدْعَجَاً عَيْنَاهُ تُنْسِيكَ الغَزَالَا
Nanga nattal ndofal gu bëtam am na xees,
Bët bu xonq, gisam dina fàtte sañ-sañ.
صِفْ غَضُوضَ الطَّرْفِ بَسَّامَ المُحَيَّا
أَنْجَلاً تُنْسِيكَ طَلْعَتُهُ الهِلَالَا
Nanga nattal ku bët bu leer, kanamam di leer,
Bët bu yaatu, gisam dina fàtte weer wu leer.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Nanga ma ko nattal, yaw mi gisoon Sëriñ bi ci guddi,
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu.
صِفْ جَمِيلَ القَدِّ وَرْدِيَّ الوِجَانَا
صِفْ مَلِيحاً حُسْنُهُ فَاقَ الخَيَالَا
Nanga nattal yaramam gu yaatu, xeesu kanamam,
Nanga nattal ku rafet, ndofal gu ko defar.
صِفْ بِهِ عُنُقاً مُنِيراً كَوْكَبِيّاً
صِفْ جَمِيلاً نُورُهُ فِي الكَوْنِ لَالَا
Nanga nattal baatam gu leer ni biddii,
Nanga nattal ku rafet, leeram ci àdduna di leer.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Nanga ma ko nattal, yaw mi gisoon Sëriñ bi ci guddi,
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu.
صِفْ وَضِيءَ الوَجْهِ دُرِّيَ المُحْيَّا
صِفْ مَلِيكَ الحُسْنِ وَاَنْشُدْهُ الوِصَالَا
Nanga nattal kanamam gu leer, ni biddii bu leer,
Nanga nattal buur bu rafet, di ko waxal xol bu bëgg.
صِفْ أَزْجَ الحَاجِبِ الأَسْنَانَ أَشْنَب
صِفْ أَسِيلَ الخَدِّ صِفْ عَذْبَ المَقَالَا
Nanga nattal bët yu yaatu, xob yu leer,
Nanga nattal kanamam gu leer, ak wax bu naat.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Nanga ma ko nattal, yaw mi gisoon Sëriñ bi ci guddi,
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu.
صِفْ ضَلِيعَ الفَمِّ بَرَّاقَ الثَّنَايَا
صِفْ نَدَى الرَّاحِ مِنْهُ الغَيْثُ سَالَا
Nanga nattal gémmiñ gu yaatu ak bët yu leer,
Nanga nattal loxoam, ci moom taw bi daal.
صِفْ طَوِيلَ الهُدْبِ صِفْ أَنْفاً كَسِيْفٍ
صِفْ أَزَجَ الحَاجِبَيْنِ بِهَا اتِّصَالَا
Nanga nattal bët yu yaatu, nattal baat bu leer,
Nanga nattal bët yu yaatu, di jàppe ci yaram.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Nanga ma ko nattal, yaw mi gisoon Sëriñ bi ci guddi,
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu.
صِفْ نَبِيّاً قَدْ أَتَى مِنْ قَبْلِ آدَم
جَلَّ مَنْ سَوَّاهُ لَيْسَ لَهُ مِثَالَا
Nanga nattal Yonent bi, mu dikk ci kanam Adam,
Boroom bi ko def, duñu ko mel.
أَبْصَرَتْ عَيْنَاكَ طَلْعَةَ مُصْطَفَانَا
قُلْ بِرَبِّكَ كَيْفَ أَدْرَكْتَ الوِصَالَا
Ndax bët ya gisoon na kanamam bu Muusaa?
Waxal ma ci Boroom bi, naka nga gis ndofal googu?
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Nanga ma ko nattal, yaw mi gisoon Sëriñ bi ci guddi,
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu.
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَاءِ أَقْبِلْ
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَا تَعَالَى
Naka loolu ma wax, “Yaw Baay bu Zahra, dikkal!”
Naka loolu ma wax, “Yaw Baay bu Zahra, dikkal!”
صِحْتُ وَاشْوَقَاهُ وَجْداً يَا حَبِيبِي
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Ma wax, “Yaw mi ma bëgg, sama xol dafa bëgg!”
Ndax sama bët yépp bëgg na gis ndofal googu!