مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
Amuma yitte ju dul yaw, te xam nga ko.
Wo
مَا لِي سِوَاكْ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
فَالْقُرْبُ مَغْنَمْ وَالْبُعْدُ مَغْرَمْ
Amuma yitte ju dul Yaw te Yaw xam nga ko
Jege gi ndam la, te sori gi ñàkk la
خُذْنِي إِلَيْكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
حُسِبْتُ عَلَيْكَ فِي كُلِّ مَا أَعْلَمْ
Jël ma jéme ma ci Yaw, jébal ma sa loxo
Ci Yaw laa duma ci lépp lu may xam
أَنْتَ مُرَادِي فَكُنْ لِيْ هَادِي
فَالْقَلْبُ صَادِي فَزِلْ لِيْ ذَا الْهَمْ
Yaw laay wut, kon doonul ma njiit
Xol bi dafa mar, dindiil ma nàqar wi
مَنْ ذَا يَكُنْ لِي إِنْ لَمْ تَكُنْ لِي
تَرَى لِذُلِّي وَأَنْتَ أَرْحَمْ
Kan mooy taxawu ma su fekkentee taxawu loo ma
Yaa ngi gis sama toroxte te Yaw yaa di Ki gëna yërmande
كَمْ ذَا أُنَادِي يَا خَيْرَ هَادِي
يَكْفِي بُعَادِي فَالْجُودُ قَدْ عَمْ
Ñaata yoon laay woo, Yaw njiit li gën
Sori gi doy na, sa tawfeex tas na fépp
نُورُ الْوِصَالِ مَهْرُهُ غَالِي
سِوَاكَ مَا لِي جُدْ وَتَكَرَّمْ
Leeru tase ak Yaw, mayam dafa jafe
Amuma ku dul Yaw, may ma te teral ma
قُرْبِي وَبُعْدِي سِيَّانِ عِنْدِي
لِأَنَّ رُشْدِي فِيمَا تَقَسِّمْ
Sama jege ak sama sori ñoo yem ci man
Ndaxte sama njub ci li nga ma dogalal la nekk
فَاجْعَلْ هِبَاتِي رُوحَ الْحَيَاةِ
حَبِيبْ ذَاتِي طه الْمُعَلِّمْ
Defal samay may doon ruu gu dund
Mbëggeelu sama bakkan, Taha jangalekat bi
تَعْلَمْ لِقَصْدِي حِبِّي وَوُدِّي
فَكُنْ لِلْكُرْدِي فِي كُلِّ مَغْنَمْ
Xam nga li may wut, ak sama mbëggeel
Doonul al-Kurdī ndam ci lépp lu mu am
صَلَاةُ رَبِّي لِحَبِيبِ قَلْبِي
طه الْمُرَبِّي عَلَيْهِ سَلَّمْ
Ñaani sama Boroom ñeel na mbëggeelu sama xol
Taha njiit li, jàmm yal na nekk ci moom