إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا ہے
Ur
Ur
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
خوش ہو جاؤ اور مسرور ہو جاؤ، اے جشن منانے والے
ہدایت دینے والے (محمد ﷺ) کے ساتھ، اور آیت پڑھو: 'کیا ہم نے آپ کا سینہ نہیں کھولا؟'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
آپ کے رب کی عزت میں، آپ خوش ہوں گے
اللہ عظیم کے کلمات پڑھو!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
ہدایت دینے والے، احمد ﷺ جیسا کوئی نہیں
ہدایت دینے والے کے کلمات کی پیروی کرو — آپ کی تعریف کی جائے گی اور آپ کو بلند کیا جائے گا
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
جو اس کی پیروی کرتا ہے وہ خوش ہوتا ہے اور خوشی لاتا ہے
اور سب سے بلند خالق کے کلمات سنو
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
اس کی پیدائش کے ساتھ ہمیں خوشخبری ملی
کل کی مشکل ہمیشہ آسانی ہوگی
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
اور ہمارا رب ہمارے دلوں کو کھول دے گا
تو خوش ہو جاؤ، اور یاد رکھنے کے قابل کلمات سنو
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
جو ہدایت دینے والے (محمد ﷺ) میں خوش ہوتا ہے وہ واقعی خوش ہوگا
بیشک، وہ بلند کیا جائے گا اور عزت دی جائے گی
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
اسے بڑی فضیلت دی گئی ہے
اللہ کے عظیم فضل کو سنو — اس کے بابرکت کلمات قرآن میں
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
اگر آپ نہ ہوتے، تو واقعی، کچھ بھی موجود نہ ہوتا
اب جو کچھ بھی پیدا ہوا ہے، یہاں نہ ہوتا
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
اللہ نے کہا، 'ہم نے لقمان کو حکمت دی...'
اور اے محمد ﷺ، آپ کے ذریعے اور اس حکمت سے، لقمان کو یاد کیا جاتا ہے
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
آپ نے عرش کو اپنے عروج سے عزت دی
اور وہ کلمات سنے جو شیئر نہیں کیے جا سکتے
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
جب بیری کے درخت کو راز نے ڈھانپ لیا...
...برکتوں اور خوبیوں کے ساتھ ذکر کے لائق
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
سب آپ کی وجہ سے خوش ہو گئے
سب آپ کی وجہ سے بلند ہو گئے
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
اللہ نے کہا، 'ہم نے داؤد کو ایک سلطنت دی...
جو فوجوں سے مضبوطی سے محفوظ تھی۔'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
اللہ، بادشاہِ اکبر نے فرمایا:
بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا (اے محمد ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
آپ کے ذریعے، اللہ نے اپنی سلطنت کی شان ظاہر کی
اور اس کی مرضی سے، پیغمبروں میں روشنی بڑھ گئی
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
اور اللہ نے کہا: 'ہم نے ان سے ایک مضبوط عہد لیا—
کہ اگر آپ، اے محمد ﷺ، ان کے پاس بھیجے گئے، تو وہ یقینا آپ کی مدد کریں گے۔'