يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ
وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا
یا رب، مختارِ مضَر پر اپنی رحمتیں نازل فرما
اور انبیاء و تمام رسولوں پر جب بھی ان کا ذکر ہو
وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الهَادِي وَشِيعَتِهِ
وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيَّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا
اور ہادی اور اس کے پیروکاروں پر رحمت نازل فرما
اور اس کے صحابہ پر جنہوں نے دین کی تعلیمات کو پھیلایا
وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللهِ وَاجْتَهَدُوا
وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا
جو اللہ کی راہ میں اس کے ساتھ لڑے اور جدوجہد کی
جو ہجرت کر گئے، اسے پناہ دی اور اس کی مدد کی
وَبَيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاغْتَصَبُوا
لِلهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللّهِ فَانْتَصَرُوا
جنہوں نے فرض اور سنت کو واضح کیا، قوتوں کو جوڑا
اللہ کے لیے، اللہ سے وابستہ ہوئے اور کامیاب ہوئے
أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا
يُعَطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا الْعَطِرُ
سب سے عمدہ، سب سے وسیع اور سب سے معزز رحمتیں
جن کی خوشبو کائنات میں مہک رہی ہے
مَعْبُوقَةً بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةً
مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
مشک کی خوشبو سے معطر، خوشبو دار
ان کی خوشبو سے رضا و خوشنودی کی خوشبو پھیلتی ہے
عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا
نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ
کنکریوں، نم زمین، ریت کے ذروں کی تعداد کے برابر
آسمان کے ستارے، زمین کے پودے اور مٹی کے ٹیلے کے برابر
وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا
يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ
پہاڑوں کے وزن کے پیمانے کے برابر
اور تمام پانی اور بارش کے قطرے
وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وَكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى وَيُسْتَطَرُ
درختوں کے پتوں کی تعداد کے برابر
اور ہر حرف یا کردار جو پڑھا یا لکھا جائے گا
وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ
جنگلی جانوروں، پرندوں، مچھلیوں اور مویشیوں کی تعداد کے برابر
جن کے بعد جن، فرشتے اور انسان
وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا
وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
چھوٹے ذرات اور چیونٹیاں، تمام اناج کے دانے
بال اور اون، پر اور جانوروں کی کھال
وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا
جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ
اور وہ سب کچھ جو علم کی مکمل مقدار میں شامل ہے
اور جو کچھ قلمِ مأمور اور تقدیر نے لایا
وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا
على الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا
آپ کی نعمتوں کی تعداد کے برابر
جو آپ نے مخلوقات پر عطا کی، جب سے وہ وجود میں آئے اور جمع ہوئے
وَعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
اس کے بلند مقام کے برابر
جس سے نبیوں اور فرشتوں کو شرف ملا، اور انہوں نے فخر کیا
وَعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي
وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
جو کچھ کائنات میں ہے، اے میرے سہارے
اور جو کچھ ابھی وجود میں آنا ہے، جب تک کہ صورتیں دوبارہ زندہ ہوں
فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا
أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا
ہر پلک جھپکنے میں
آسمانوں اور زمینوں کے لوگ جس پر نظر ڈالتے ہیں یا چھوڑ دیتے ہیں
مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ
وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا
جو کچھ آسمانوں اور زمینوں کو بھرتا ہے
پہاڑوں، پھیلی ہوئی زمین، عرش، کرسی اور جو کچھ وہ رکھتے ہیں
مَا أَعْدَمَ اللّهُ مَوْجُوداً وَأَوْجَدَ مَعْــ
ـــدَومًا صَلَاةً دَوَاماً لَيْسَ تَنْحَصِرُ
جو کچھ اللہ نے موجود کو فنا کیا
یا جو کچھ غیر موجود کو وجود میں لایا، رحمتیں ہمیشہ کے لیے
تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
جن کی تعداد تمام زمانوں میں جاری رہتی ہے
وہ بے حد ہیں، کچھ نہیں چھوڑتیں، سب کو گھیر لیتی ہیں
لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا
وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
ان کا کوئی آخری انجام نہیں اور کوئی اختتام نہیں، اے عظیم
اور کوئی حد مقرر نہیں، اس پر غور کرو
وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
تمام گزرے ہوئے عددوں کے ضرب کے برابر
ان ضربوں کی ضرب کے ساتھ، اے جس کے پاس قدرت ہے
كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيّدِي وَكَمَا
أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
جیسے آپ پسند کرتے ہیں، اے میرے آقا، اور آپ کی رضا کے مطابق
اور جیسے آپ نے ہمیں حکم دیا کہ رحمت بھیجیں، آپ صاحبِ قدرت ہیں
مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّي وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
سلامتی کے ساتھ، جیسے کہ ذکر کیا گیا
اے میرے رب، اور ان دونوں کو بڑھا تاکہ فضل دور دور تک پھیل جائے
وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي
أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا
یہ سب کچھ آپ کے حق کے ساتھ ضرب دیا گیا
آپ کی مخلوق کی سانسوں میں، چاہے وہ کم ہوں یا زیادہ
يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا
وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا
اے میرے رب، اسے پڑھنے والے کو معاف فرما
اور سننے والے کو بھی، اور تمام مسلمانوں کو، جہاں کہیں بھی ہوں
وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا
وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلعَفْوِ مُفْتَقِرُ
اور ہمارے والدین، ہمارے اہل و عیال اور ہمارے پڑوسیوں کو
ہم سب، اے میرے آقا، معافی کے محتاج ہیں
وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا
لَكِنَّ عَفْوُكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ
میں نے بہت سے گناہ کیے ہیں - ان کا کوئی شمار نہیں!
لیکن بے شک آپ کی معافی کچھ نہیں چھوڑتی - کوئی گناہ باقی نہیں رہتا
وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي
وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
فکر نے مجھے ہر اس چیز سے مشغول کر دیا جس کی میں امید کرتا ہوں
اور یہ عاجزی کے ساتھ آیا اور دل ٹوٹا ہوا ہے
أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا
بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
میں آپ سے التجا کرتا ہوں، اے میرے رب، دونوں جہانوں میں ہم پر رحم فرمائیں
اس کے وسیلے سے جس کے ہاتھوں میں کنکریاں اللہ کی تسبیح کرتی تھیں
يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً
فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
اے میرے رب، ہمارے لیے اجر اور معافی کو بڑھا
کیونکہ بے شک آپ کی سخاوت ایک سمندر ہے جس کی کوئی حد نہیں
وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ
وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ
ان قرضوں کو چکائیں جو عمدہ کردار کو مشکل میں ڈال دیتے ہیں
اور ہماری مشکلات کو دور کریں، اے آپ جو قدرت والے ہیں
وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ
لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
جب بھی مصیبتیں ہم پر آئیں تو ہم پر مہربانی کریں
ایک خوبصورت مہربانی کے ساتھ جس سے تمام پریشانیاں دور ہو جائیں
بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ
جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
مصطفیٰ، منتخب، بہترین مخلوق کے وسیلے سے
جن کی تعریف میں سورتیں نازل ہوئیں
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ
پھر مختار پر درود ہو
جب تک کہ دن پر سورج چمکتا رہے، اور چاند اپنی روشنی بکھیرتا رہے
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ
مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ
اور ابو بکر پر آپ کی رضا ہو، ان کے خلیفہ
جو ان کے بعد دین کے لیے کھڑے ہوئے
وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ
مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
اور ابو حفص الفاروق، ان کے ساتھی
عمر، جن کا قول ان کے فیصلوں میں فیصلہ کن تھا
وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
اور عثمان، ذوالنورین پر بھلائی عطا کریں، جن کے لیے
دنیا اور آخرت میں خوبیاں مکمل ہوئیں، اور آخری فتح میں
كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا
أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ
اور علی، ان کے دو بیٹے اور ان کی والدہ
اہلِ کسا، جیسا کہ روایت میں آیا ہے
كَذَا خَدِيجَتُنَا الْكُبْرَى الَّتِي بَذَلَتْ
أَمْوَالَهَا لِرَسُولِ اللّهِ يَنْتَصِرُ
اور ہماری خاتون خدیجہ الکبریٰ، جنہوں نے
اپنا مال اللہ کے رسول کی مدد کے لیے دیا
وَالطَّاهِرَاتُ نِسَاءُ الْمُصْطَفَى وَكَذَا
بَنَاتُهُ وَبَنُوهُ كُلَّمَا ذُكِرُوا
اور وہ پاک خواتین، مصطفیٰ کی بیویاں
اور ان کی بیٹیاں اور بیٹے، جب بھی ان کا ذکر ہو
سَعْدٌ سَعِيدُ بْنُ عَوْفٍ طَلْحَةُ وَأَبُو
عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ
سعد، سعید بن عوف، طلحہ
اور ابو عبیدہ اور زبیر، بہترین سردار
وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا
وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
اور حمزہ اور ہمارے سردار عباس، اور ان کے بیٹے
وہ عالم جن کے ذریعے مشکلات حل ہوئیں
وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً
مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ
اور تمام اہلِ بیت اور صحابہ، اور تمام تابعین
جب تک کہ رات کی تاریکی چھا جائے، یا صبح نمودار ہو
مَعَ الرِّضَا مِنْكَ فِي عَفْوٍ وَعَافِيَةٍ
وَحُسْنِ خَاتِمَةٍ إِنْ يَنْقَضِي الْعُمُرُ
آپ کی طرف سے معافی اور عافیت میں رضا کے ساتھ
اور ایک اچھی انجام جب زندگی ختم ہو جائے۔