يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب! ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے، نصرت اور فرج میں تعجیل فرما۔
Ur
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
ان کی سمت سعی میں جلدی کر
تو خوشنودی پائے گا اور شادماں ہوگا
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
وہی اہل بیت ہمارے پیشوا ہیں
خلد میں ان کے لیے بلند ترین درجات ہیں
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
سرِ تسلیم خم کر، سلامت رہ اور عجب دیکھ
یہ وہ انوار ہیں جو کشادگی سے پھوٹتے ہیں
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
تو پی، وجد کر اور وہ خوشبو سونگھ
جس کی مہک تمام عطروں پر غالب ہے
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
وہ ایسی قوم ہے جو خلد میں حکمران ہے
اہل جنت اور صاحبانِ چراغ پر
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
ان کی بڑی جاہ و منزلت ہے اور ان کے جد کے صدقے
جو زیارت کو آیا وہ بچ گیا اور نجات پا گیا
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
خوش ہو جا اگر تو ان کے دیار میں پہنچا
تو نے یقیناً جلد ہی کشادگی کو پا لیا
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
وہ اقطاب کے سردار ہیں، انہیں وہ شرف حاصل ہے
جو روحوں میں سورج کی طرح درخشاں ہے
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
رات کے وقت ان کے گلستاں کی طرف جا
آگے بڑھ، محبت کے ساتھ جلدی کر اور پہنچ جا
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
ان کی زیارت میں اللہ کے لیے اخلاص رکھ
اور اس راہ میں بلا کجی مخلص ہو جا
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
نفس اور اس کی خواہشات کی نگرانی کر
اور خبردار جاہلوں کی صحبت اختیار نہ کرنا
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
ان محبوبوں کی قدر پہچان اور رہ
ان بلند درجات والے محبوبوں کے پاس
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
اور ان سے وہ سن جو تو سنتا ہے
اگر تو حق سننے والا ہے اور خوش ہو جا
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
کیونکہ وہاں تیری روح کے لیے وہ اسرار ہیں
جو نااہل لوگوں سے پوشیدہ ہیں
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
اور اہل محبت کے لیے وہ قدیم مئے ہے
اسرار کا وہ جام جو تپش سے پاک ہے
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
پس پی جب تک تو ان کا محب ہے
ایسا جام جو تجھے کجی سے روک دے
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
اور ان کے محب کی باتوں کو سن
جو شہد کی طرح ہیں اور قوی ترین دلائل پر مبنی ہیں
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
اور انکار کو منکر کے لیے چھوڑ دے
وہ ایک محروم بندہ ہے جو حیرت کے سمندروں میں ہے
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
اگر وہ ہمارے محبوبوں کا نور دیکھ لیتا
تو وہ ایسی ہٹ دھرمی کے ساتھ انکار نہ کرتا
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
نہ وہ جاہلوں جیسی بات کہتا
اور نہ ہی کج رو لوگوں جیسی گفتگو کرتا
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
اور اللہ کی رحمت اور اس کا سلام ہو
ان پر جو لوگوں کو راہِ حق دکھانے والے ہیں
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
اے رب ان کے اور ان کے جد کے وسیلے سے
نصرت اور کشادگی میں تعجیل فرما
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
اور ان تمام آل پر جو ہمارے سردار ہیں
جو سپیدہ سحر تک توفیق پانے والے ہیں
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
جب تک صالح ایسی مدح سرائی کرتا رہے
جو رات کے اندھیرے میں چراغوں کی طرح چمکتی ہے